Detour"{まわり道:NHK古代中国の特集に寄る‥λ=(∵`{中国文明の謎"

Detour:日本の国営放送が「古代中国の最新研究」を特集しました。全部で三回のプログラムでした。面白かった。≫ 日本的国营广播出了「古代中国的最新研究」特集。是全部三次的程序。有趣。 ≫ 일본의 국영방송이 「고대 중국의 최신연구」를 특집했습니다. 전부 삼회의 프로그램이었습니다. 재미있었다. ≫ National broadcasting of Japan featured "the newest research of ancient China." They were three programs in all. It was interesting. 

 λ=(∵`{くわしくは、多言語訳バージョンを検索して下さい。こちらが公式の予告です。≫ 请{详细,检索多言语译版本。这边是正式的预告。≫ 자세하게는, 다언어이유(번역) 버전을 검색해 주십시오. ≫ For details, please search a multilingual translation version. This is a formal preliminary announcement.




そして安心して下さい。忙しい貴方の為に、番組解説を用意しました。 并且请放心。为了忙的你,准备了节目解说。이쪽이 공식의 예고입니다.  그리고 안심해 주십시오. 바쁜 당신 때문에, 프로그램해설을 준비했습니다.  And please feel easy. Program description was prepared for busy you. ё {それが心配。ё {걱정입니다‥ ё { 我也一样。that's worries. 

第一回のテーマ。謎の夏王朝:青銅器はピカピカだった。中国・二里頭遺跡の発掘によって、この場所が伝説王朝の宮殿跡だったことが判明する。もともとチャイナの"華(ka)"とは、"夏(ka)"の表音文字から転じた音らしい。≫ 第一回的主题。神秘的夏天王朝∶青铜器闪闪发光。通过中国·二里头遗迹的发掘,这个地方是传说王朝的宫殿痕迹事判明。根本所谓中国的"华(ka)",好象从"夏天(ka)"的表音文字转变声音。 

長江流域における干ばつや水害。自然災害が収穫量を翻弄させた時代。黄河に近いこのエリアは、多種の穀物生産によって不作のリスクを回避させていた。ヒエ。アワ。オオムギ。コムギ。コメ。そして農耕の始まった時代とは、人々が自然秩序から社会秩序へと戦略的にルールをシフトさせた時期です。また発掘によって次のことが裏付けられました。もともと中国における宮殿とは、人々に「王の権威」を印象付ける舞台的な役割をしていた。王が豊作に貢献したメンバーを選出して、みんなの前で褒める儀式。そこでは聖なる獣をデザインした銅製のポットが使用されました。青銅器とは錆びた古い道具のイメージですが、その当時は輝きを放っていたようです。この儀式の仕掛けはラストエンペラーの時代まで続いたらしい。≫ 在长江流域的干旱和水灾。自然灾害使之播弄收获量的时代。靠近黄河的这个区域,通过多种的谷物生产使之回避着歉收的风险。稗子。谷子。大麦。麦子。米。并且所谓耕作开始的时代,是人们自然地从秩序向社会秩序让战略的移动规则的时期。再通过发掘下面的事被证实了。根本所谓在中国的宫殿,对人们做着印象加上「王的权威」的舞台的的作用。选出王丰收地贡献的成员,在大家面前赞扬的仪式。在那里设计圣的兽的铜制的热水瓶被使用了。≫ The theme of the first time. The Hsia dynasty of a mystery. the bronze vessel came out glitteringly and carried out. The excavation of China and the ruins of 2 里頭 proves that this place was the legendary remains of a royal palace. It is [ which was changed from the phonogram of "summer (ka)" ] "flower (ka)" of China from the first. The drought and flood damage in the Changchiang valley. The time when the natural disaster made it trifle with crop yields. This area near the Yellow River was making the lean risk avoid by various cereal production. The foxtail millet. Barley and wheat. And rice. And the time when farming started is the time when people shifted the rule from natural order to social order strategically. Moreover, the following thing was supported by the excavation. With the royal palace in China, the stage role which impresses "a king's authority" was made people from the first. The ceremony which a king elects the member who contributed to the good harvest, and praises in front of everybody. The copper pots which designed the sacred beast were used there. It seems that brightness was released then although bronze ware was an image of the old rusty tool. Seemingly, the mechanism of this ceremony continued to a last emperor's time. And the cane of the dragon made with the turquoise.

それから、トルコ石で出来た龍のステッキ。詳しいエピソードは本編でお楽しみください。これは、インフォメーションと情報漏洩の境界ラインです。≫ 是青铜器生锈旧的工具的印象,不过,那个当时好象放出着光辉。这个仪式的装置到末代皇帝的时代好象持续了。然后,青绿色宝石作成的龙的手杖。详细的小故事正编享受给。这,是信息和信息泄漏的境界线。 ≫  Please enjoy the detailed episode by main knitting. This is an information and a boundary line of a leak of information. 


第二回のテーマは、殷王朝への交代です。武力による夏の貴族の排除。そして殷の支配者が、宮殿儀式の新たな主人になりました。発掘によって、この殷王朝が占いのために漢字を用いていたことが確認されています。甲骨文字。それは将来の日程について神に質問する儀式文字でした。この儀式には生贄が用いられました。その亡骸の放射線測定によって、生贄が内陸地域から連行された少数民族だったことが解りました。神への生贄とは、周辺部族への政治的な見せしめだったわけです。この"殷王朝"を滅ぼしたのが"周王朝"です。彼らは、小さな部族と同盟を契約する方法として文字を転用しました。省略。恐怖による旧支配システムが消えたあと"周"は、同盟を安全保証契約にシフトさせました。地域の自主決断権と軍事協力の関係です。この時代に様々な東洋哲学がリリースされました。儒教道教の価値観が"周"を中心とする社会秩序を説きました。第二回的主题,是向殷朝王朝的交替。由武力的ka的贵族的排除。并且殷朝的统治者,成为了宫殿仪式新的主人。通过发掘,这个殷朝王朝为了占卦用汉字的被确认。甲骨文字。那是关于将来的日程对神质询的仪式文字。纯粹供品被使用了作为这个仪式。通过那个遗骸的射线测量,明白了是纯粹供品被内陆地区带走的少数民族事。所谓向神的纯粹供品,是是向周边部族的政治的儆戒。毁灭了的是这个"殷朝王朝""周王朝"。他们,作为写契约小部族和同盟的方法转用了文字。省略。由恐怖的旧支配系统消失以后"周",让同盟为安全保证契约移动了。是地域的自主决断权和军事合作的关系。对这个时代各种各样的东洋哲学被发售。说明了儒教道教的价值观把"周"作为中心社会秩序。≫ 제일회의 테마. 수수께낀 여름 왕조:청동기는 번쩍번쩍이었다. 중국·2리 머리유적의 발굴에 의해, 이 장소가 전설왕조의 궁전자국이었던 것이 밝혀진다. 원래 차이나의” 화(ka)”과는,” 여름 (ka)”의 표음 문자로부터 변한 소리인 듯하다. 장강유역에 있어서의 한발이나 수해. 자연 재해가 수확량을 농락시킨 시대. 황하에 가까운 이 지역은, 다종의 곡물생산에 의해 흉작의 리스크를 회피시키고 있었다. 피. 아와. 보리. 밀. 미(쌀). 그리고 농경이 시작된 시대와는, 사람들이 자연질서로부터 사회 질서에 전략적으로 룰을 시프트시킨 시기입니다. 또 발굴에 의해 다음일을 뒷받침할 수 있었습니다. 원래 중국에 있어서의 궁전과는, 사람들에게 「왕의 권위」를 인상 붙이는 무대적인 역할을 하고 있었다. 왕이 풍작이게 공헌한 멤버를 선출하고, 모두 앞에서 칭찬하는 의식. 거기에서는 성스러운 짐승을 디자인한 동제의 포트가 사용되었습니다. 청동기와는 녹슨 낡은 도구의 이미지입니다만, 그 당시는 빛을 떼어 놓고 있었던 것 같습니다. 이 의식의 장치는 라스트 엠페러의 시대까지 계속되었을 모양이다. 그로부터, 터키석에서 된 용의 지팡이(stick). 자세한 에피소드는 본편에서 즐겨 주십시오. 이것은, 인포메이션과 정보누설의 경계 라인입니다. 제2회의 테마는, (중국의) 은나라왕조에의 교대입니다. 무력에 의한 ka의 귀족의 배제. 그리고 (중국의) 은나라의 지배자가, 궁전의식이 새로운 주인이 되었습니다. 발굴에 의해, 이 (중국의) 은나라왕조가 점을 위해서 한자를 사용하고 있었던 것이 확인되고 있습니다. 갑골문글자. 그것은 장래의 일정에 대해서 신에게 질문하는 의식문자이었습니다. 이 의식에는 희생물이 채용할 수 있었습니다. 그 시체의 방사선측정에 의해, 희생물이 내륙지역에서 연행된 소수민족이었던 것을 알았습니다. 신에의 희생물과는, 주변부족에의 정치적인 본보기로 징계함이었던 셈입니다. 이” (중국의) 은나라왕조”을 멸망시킨 것이” 주왕조”입니다. 그들은, 작은 부족과 동맹을 계약하는 방법으로서 문자를 전용했습니다. 생략. 공포에 의한 구지배 시스템이 사라진 뒤” 주”은, 동맹을 안전 보증 계약에 시프트시켰습니다. 지역의 자주결단권과 군사협력의 관계입니다. 이 시대에 여러가지 동양철학이 릴리즈되었습니다. 유교나 도교의 가치관이” 주”을 중심으로 하는 사회 질서를 설득했습니다. 

≫ The theme of the second time is the shift to a Yin dynasty. Exclusion of the aristocrat of ka by military power. And the ruler of Inn became a new master of the royal palace ceremony. It is checked by the excavation that this Yin dynasty has used the Chinese character for fortune-telling. Inscriptions on bones and tortoise carapaces. It was a ceremony character asked to God about a future schedule. victim was used for this ceremony. The radiation measurement of the dead body showed that victim was the ethnic minority taken from the inland area. victim to God was a political warning to neighboring part fellows. The "Zhou dynasty" ruined this "Yin dynasty." They diverted the character to some other purpose as a method of making a contract of a small tribe and alliance. Abbreviation. After the old rule system by fear disappeared, the "Zhou" shifted the alliance to safe guaranty. They are a right of independence decision of the area, and a relation of military cooperation. Various oriental philosophy was released by this time. The sense of values of Confucianism or Taoism explained the social order centering on a "Zhou".

最終回は、秦の始皇帝による中国統一と改革です。もともと秦は、kaにとって軍馬の牧畜で知られる西の小国でした。この秦は、軍事戦略とメディア戦略によってkaの連合諸国に対抗します。秦は政略結婚によって生まれた子どもたちにkaの子孫と呼ばせました。kaの権威と同化することで、秦はkaの権威を弱めました。また天文学的な北極星のイメージを、都市計画に活用することで皇帝のブランドを高めます。詳しい番組情報はNHKテキストからも発信されています。儒教学者を国政から排除しようとしたことも、イメージ戦略の一つですね。先日のロケット発射をめぐって、北朝鮮メディアは「5000年の朝鮮民族史」と表現していた。日本の天皇陛下は、朝鮮半島と皇族の縁について談話を発信している。戦時中の日本におけるメディア戦略では、国家の起源が2600年前に溯ると発信していた。その辺りを整理しながらV.T.i.Wを、終わりまで続けましょう。完結は年明けになりそうです。新年の郵便葉書も忘れていた。よい新年を迎えて下さい。≫ 最后一次,是由秦始皇帝中国统一和改革。根本秦,是对ka来说由于军马的畜牧被知道西的小国。这个秦,根据军事战略和媒体战略与ka的联合各国对抗。秦根据政略结婚让出(产)生的孩子们称呼了为ka的子孙。由于与ka的权威同化,秦使ka的权威衰弱了。由于为城市计划活用又天文学术的北极星的印象,使皇帝的品牌提高。详细的节目信息从NHK文本也被发信。从国政打算排除儒教学者的,也是印象战略之一。围绕前几天的火箭发射,北朝鲜媒体表现着「5000年的朝鲜民族史」。日本的天皇陛下,关于朝鲜半岛和皇族缘发信着讲话。发信着在战争时期的日本的媒体
战略,国家的起源追溯到2600年前。一边整理那个附近一边V.T.i.到结束继续W,吧。完成快要成为新年了。也忘记了新年的明信片。请迎接好的新年。≫ 최종회는, 하다(秦)의 시황제에 의한 중국 통일과 개혁입니다. 원래 하다(秦)는, ka에 있어서 군마의 목축으로 알려지는 서쪽의 소국이었습니다. 이 하다(秦)는, 군사전략과 미디어 전략에 의해 ka의 연합 제국에 대항합니다. 하다(秦)는 정략 결혼에 의해 태어난 어린이들에게 ka의 자손과 부르게 했습니다. ka의 권위와 동화하는 것으로, 하다(秦)는 ka의 권위를 약화시켰습니다. 또 천문학적인 북극성의 이미지를, 도시계획에 활용하는 것으로 황제의 브랜드를 향상시킵니다. 자세한 프로그램정보는 NHK텍스트로부터도 발신되고 있습니다. 유교학자를 국정으로부터 배제하자로 한 것도, 이미지 전략의 하나이네요. 요전에의 로켓 발사를 둘러싸고, 북한 미디어는 「5000년의 조선 민족사」라고 표현하고 있었다. 일본의 천황폐하는, 한반도(朝鮮半島)와 황족의 인연에 대해서 담화를 발신하고 있다. 전시중의 일본에 있어서의 미디어 전략에서는, 국가의 기원이 2600년전에 거슬러 오른다고 발신하고 있었다. 그 부근을 정리하면서 V. T. i. W를, 끝까지 계속합시다. 완결은 새해가 될 것 같습니다. 신년의 우편 엽서도 잊고 있었다. 취해 새해를 맞아 주십시오. ≫ The last round is the China unification and reform by Shih- huang-ti of Qin(秦). Qin(秦) was a small country of west known for the stock farming of war horse for ka(夏) from the first. This Qin(秦) opposes the union countries of ka by military strategy and a media strategy. The children born by a Qin(秦) expedient marriage were made to call it the posterity of ka. By assimilating to the authority of ka, Qin(秦) weakened the authority of ka(夏). Moreover, an emperor”s brand is raised by utilizing the image of the astronomical polestar for city planning. Detailed program information is disseminated also from the NHK text. It is also one of the image strategies that it was going to eliminate the Confucianism scholar from government. 


The North Korea media were expressing it as "the history of a Korean race in 5000" involving rocket fire the other day. His Majesty the Emperor of Japan is sending the discourse about the Korean Peninsula and the Imperial Family?hs edge. In the media strategy in Japan in wartime, when the national origin went back 2600 years ago, it was sending. Let?hs continue V. T. i. W to the end, arranging the neighborhood. A conclusion is likely to become early next year.
also forgot the postcard of the new year. Please greet the good new year.






ё {補足(Supplement.)。
"2 里頭 (Erlitou)" is the place where the ancient state in China was materialized. ≫ "二里頭(Erlitou)"とは、中国における古代国家が成立した場所です。
古代国家の夏王朝。その権威を継承した国家。あるいは、夏王朝から分派した貴族たちが、自らを夏王朝の子孫と誇っていました。≫ 古代国家的夏天王朝。继承那个权威的国家。或,夏天从王朝开始分派的贵族们,以自己而夏天与王朝的子孙自豪。≫ 고대 국가의 여름 왕조. 그 권위를 계승한 국가. 혹은, 여름 왕조에서 분파한 귀족들이, 자기자신을 여름 왕조의 자손과 자랑하고 있었습니다. ≫ The Hsia dynasty of an ancient state. The state which inherited the authority. Or the aristocrats who acted as a sect from the Hsia dynasty were proud of oneself with the posterity of the Hsia dynasty.

Erlitou culture - Wikipedia, the free encyclopedia



=n=`{とても壮大な記録だ。It's very grand record. 매우 장대한 기록이다. 是非常雄壮的记录"