VTIW 3.8 {大日本帝国による総力戦そして無条件降伏の下で:Under the All-out War by Great Japan Empire, &Unconditional Surrender:대일본(大日本) 제국에 의한 총력전과 무조건 항복 아래에서:是由大日本帝国的总力战和无条件投降下。‥λ=(∵`{前編(:First part:전편)。



植民地時代。国家総力戦を念頭にした国際的な近代化競争。世界の東西で、先進諸国はそれぞれ呪術(古典的な知識)をベースに、自国の科学力向上に挑みます。天文学。数学。物理学。工学。化学(薬学)。生理学。占星術錬金術に代わって、学問(科学的な知識)の普及に国家は力を注ぎます。それでも呪術的なメディア(専門言葉)の力は「畏怖(あるいは権威)」として人々の意識(価値観)の中に根づいていました。近代(1900年代)とは、呪術と科学の言葉使いが同居した時代(状態)でした。祈祷師や導師はマスメディア技術を活用しながら、新しい信者獲得を模索します。紙メディアによる交流。そして講演。国家公用語による伝統知識の変換(配信)。土着信仰から脱皮した組織は、ときどき国家規模の社会秩序とも衝突します。建築技師の組合から発起したフリーメーソン。中国における太平天国政府。義和団新興宗教が組織として急速に拡大する要因とは、当時における統制の下の社会不安です。近代日本では、明治政府による国家神道の公認(選別)によって、宗教界に波紋(摩擦)が広がります。≫ Colonial days. International modernization competition carried out bearing national all-out war in mind. In the east and west in the world, advanced nations challenge the improvement in science power of its own country based on magic (classic knowledge), respectively. Astronomy. Mathematics. Physics. Engineering. Chemistry (pharmacy). Physiology. Instead of astrology or a hermetic art, a state directs power towards the spread of learning (scientific knowledge). The power of magic media (special language) still was living in people's consciousness (sense of values) as "awe (or authority)." Modernization (the 1900s) was a time (state) when the wording of magic and science had lived together. A faith healer and a guru grope for new believer acquisition, utilizing mass media technology. The exchange and lecture by paper media. Conversion of the tradition knowledge by a national official language (distribution). The organization which transformed itself from indigenous belief sometimes collides also with the social order of a national scale. The Freemason who proposed from the architect's association. The peace Heaven government in China. Yoshikazu team. The situation which carries out the rapid expansion of the new religion (occult) is the social unrest under control. In modern Japan, a ripple (friction) spreads in the religious world by official recognition (sorting) of State Shinto by the Meiji government.

http://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Dog_and_Its_Reflection
≫ 식민지시대. 국가총력전을 염두로 한 국제적인 근대화경쟁. 세계의 동서에서, 선진국은 각각 주술(고전적인 지식)을 기초로, 자국의 과학력 향상에 도전합니다. 천문학. 수학. 물리학. 공학. 화학(약학). 생리학. 점성술이나 연금술을 대신하고, 학문(과학적인 지식)의 보급에 국가는 주력합니다. 그래도 주술적인 미디어(전문말)의 힘은 「외포 (혹은 권위)」라고 사람들의 의식(가치관)에 건재했습니다. 근대(1900년대)과는, 주술과 과학의 말쓰기가 동거한 시대(상태)이었습니다. 기도사나 도사는 매스 미디어 기술을 활용하면서, 새로운 신자획득을 모색합니다. 종이 미디어에 의한 교류와 강연. 국가공용어에 의한 전통지식의 변환(전송). 토착 신앙으로부터 탈피한 조직은, 때때로 국가규모의 사회 질서와도 모순됩니다. 건축기사의 조합에서 발기한 프리메이슨(freemason). 중국에 있어서의 태평(太平)천국정부. 요시카즈(義和)단. 신흥 종교(컬트)이 급속확대하는 요인이란, 통제 아래 사회 불안입니다. 근대 일본에서는, 메이지(明治) 정부에 의한 국가신도의 공인(선별)에 의해 종교계에 파문(마찰)이 넓어집니다. ≫ 殖民地时代。要国家总力战心头的国际的近代化竞争。是世界的东西,发达国家向基本各自念咒(古典式的知识),挑战本国的科学力提高。天文学。数学。物理学。工学。化学(药学)。生理学。替换为占星术和炼金术,到学问(科学的知识)的普及国家注入力量。尽管如此念咒的的媒体(专业言词)的力量作为「畏怖(或权威)」为人们的意识(价值观)健在。所谓近代(1900年代),是念咒和科学的言词使用同居时代(状态)。祈祷师和引导僧一边活用宣传媒介技术,一边摸索新的信徒获得。由纸媒的交流和讲演。由国家公文用语的传统知识的变换(送信)。从定居信仰蜕皮的组织,时常与国家规模的社会秩序也撞上。从建筑工程师的工会发起的freemason。在中国的太平天堂政府。义和团。所谓新兴宗教(邪教)急速扩大的主要原因,是统一下的社会不安。在近代日本,根据由明治政府的国家神道的公认(区分)波纹(摩擦)在宗教界蔓延。
☞Link to comment'1. http://d.hatena.ne.jp/mikaerupochi/20140107/1377255953#c


●1868年の廃仏毀釈(神仏分離令)。明治政府は、神道(神社)と仏教(寺)の合同礼拝(歴史的な慣習)を止めさせる。:In 1868, The Meiji government makes joint worship (historical custom) of Shintoism (shrine) and Buddhism (temple) stopped.:1868, 메이지(明治) 정부는, 신도(신 사)와 불교(절)의 합동 예배(역사적인 관습)을 멈추게 한다:1868年, 明治政府,与神道(神社)使之停住佛教(寺院)的联合拜佛(历史性的习俗)。

鶴岡八幡宮(神社)の中の薬師寺堂(仏教塔)は撤去された。:Yakushiji-dou (Buddhism tower) in Tsurugaoka Hachimangu (shrine) was removed.:즈루가오카 하치만구(신 사) 안(속) 야쿠시지(藥師寺) 도(堂)(불교탑)은 철거되었다. :鹤冈八幡宫(神社)中的药师寺堂(佛教塔)被撤去了。‥λ=(∵`{ Maybe, the tower was located a little on central left (1st rest house):중앙의 다소 좌(제1휴식장)에, 탑은 있었을 모양이다:中央的稍稍左(第一休息场),好象有塔。
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Tsurugaoka_Hachiman-g%C5%AB
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Shinbutsu_bunri
http://www.d1.dion.ne.jp/~s_minaga/sos_turugaoka.htm

1871年、日本の新政府は近代社格制度(近代における国家神道の格付制度)を法制化する。社殿に関する近代の格付け制度。:1871년, 일본의 새정부는 근대 신사의 등급 제도을 법제화한다. 신전에 관한 근대등급 제도.:1871年,日本的新政府法制化做近代神社的等级制度。有关神殿的近代分等级制度。
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Modern_system_of_ranked_Shinto_Shrines


‥新しい政府による国家神道(国家宗教)の公式認定。これをきっかけに、日本各地では旧政府(幕府)の宗教シンボルに対する攻撃(そして応酬)も起きました。≫ Formal authorization of national Shintoism (state religion) by the new government. Taking advantage of this, the attack (and exchange) on the religion symbol of the old government (government) also occurred in Japanese various places. 새로운 정부에 의한 국가적인 신도(국가종교)의 공식인정. 이것을 계기로, 일본 각지에서는 구정부(막부(幕府))의 종교 심볼에 대한 공격(해서 응수)도 일어났습니다. ≫ 由新的政府的国家的的神道(国家宗教)的正式认定。向契机这个,在日本各地对旧政府(幕府)的宗教符号的攻击(又的应答)也起来了。

将軍(仏教の後援者)から天皇(神道の最高司祭)への指導者交代。権益の拡大と縮小。その対立(構図)は、仏教と神道の「単純な摩擦」ではなく、もっと複雑でした。⑴朝廷時代からの貴族社会。⑵仏教宗派の武士社会における新旧対立。⑶東南アジア交易圏における商人社会の権益。⑷情報ギャップ下の農民や漁民、技術者のネットワーク。⑸日本に接近したヨーロッパ商人(あるいは軍人)のコネクション。⑹地下に潜伏したキリスト教徒社会。⑺アイヌ民族のコミュニティ。⑻中継点となった琉球人社会。そして、ヨーロッパ先進諸国による東アジア戦略によって、日本の外交方針(内政方針)は常に揺さぶられます。≫ The leader shift to the Emperor (the highest priest of Shintoism) from a general (Buddhistic supporter). Expansion and reduction of rights and interests. The confrontation (composition) was not "simple friction" of Buddhism and Shintoism, and was more complicated. ⑴Aristocratic circles from one's Emperor days. ⑵Old and new confrontation in the samurai society of Buddhist faction. ⑶Rights and interests of merchant society in the Asia trade area. ⑷The network of the farmer and fishermen under information gap, and an engineer. ⑸The connection of the Europe merchant (or military man) close to Japan. ⑹Christian society which hid out in underground. ⑺The community of Ainu race. ⑻Ryukyuan society which became relay point in Asia. And foreign policy (internal-affairs plan) of Japan is always shaken by the East Asia strategy by the Europe advanced nations.≫ 장군(불교의 후원자)로부터 천황(신도의 최고사제)에의 지도자교대. 권익의 확대와 축소. 그 대립(구도)은, 불교와 신도의 「단순한 마찰」이 아니고, 더 복잡했습니다. ⑴ 조정시대부터의 귀족사회. ⑵ 불교종파의 무사사회에 있어서의 신구대립. ⑶동남아시아 교역 권에 있어서의 상인사회의 권익. ⑷정보 갭 아래의 농민이나 어민, 기술자의 네트워크. ⑸일본에 접근한 유럽 상인 (혹은 군인)의 커넥션. ⑹지하에 잠복한 크리스트 교도 사회. ⑺아이누(Ainu) 민족의 커뮤니티. ⑻중계 점이 된 류큐인사회‥ 그리고, 유럽 선진국에 의한 동아시아 전략에 의해, 일본의 외교 방침(내정방침)은 항상 흔들어집니다. ≫ 从将军(佛教的后援者)向天皇(神道的最高司祭)领导人交替。权益的扩大和缩小。那个对立(构图),不是佛教和神道的「单纯的摩擦」,更复杂。⑴从朝廷时代开始的贵族社会。⑵在佛教宗派的武士社会的新旧对立。⑶在东南亚交易圈的商人社会的权益。⑷信息间隙下的农民和渔民,技术人员的网络。⑸接近日本的欧洲商人(或军人)的连接。⑹在地下潜伏的基督教徒社会。⑺阿伊努族民族的团体。⑻成为转播点的琉球人社会。并且,根据由欧洲发达国家的东亚战略,日本的外交方针(内政方针)经常被摇动。


●1877年、南九州と中央政府がその戦略方針(あるいは主導権)をめぐる対立から、最期の内戦(西南戦争)へ突入する:The civil last war of 1877, south Kyushu, and the central government (Seinan war=Satsuma Rebellion):1877년, 미나미큐슈(南九州)와 중앙정부의 전략방침에 기인하는 내전(서남전쟁):1877年,为南九州和中央政府的战略方针起因于的内战(西南战争)。http://en.m.wikipedia.org/wiki/Satsuma_Rebellion


乱立する社会秩序を束ねる役割。総力戦思想(国家による軍事ー経済ー世論誘導の統合路線)は人々を束ねる装置でもありました。そして権益が集中する聖域と、犠牲を強いられる集団(世代交代が困難な貧困層)の格差は深刻になりました。‥自然災害と難民。飢餓と暴動。将来への不安。ヨーロッパ先進諸国の脅威。幕府崩壊。どうすれば社会不安は解消されるか。誰もが期待する中で明治政府が出現。そして武士(人口比5%)によって民主化が叫ばれました。しかしながら、まず人々は二つの現実に向き合います。総力戦思想(クラウゼヴィッツ理論)に基づく近代化政策です。1873年の収穫増税と兵役の同時導入。低賃金に支えられた日本版産業革命。そして武力外交(徴兵兵士による突撃戦法)。やがて貧困層の注意は「新興宗教」にも寄せられます。≫The role which bundles the flooding social order. All-out war thought (integrated route of the military-economy-public opinion guidance by a state) was also equipment which governs people. And the gap of the sanctuary which rights and interests concentrate, and the group (poor for whom a change of generation is difficult) who has forced a sacrifice became serious. ‥A natural disaster and a refugee. Starvation and a riot. Uneasiness to the future. The threat of the Europe advanced nations. Government collapse. How is social unrest canceled if it carries out? While everyone expects, it is an appearance of the Meiji government. And democratization was cried for by the samurai (population ratio 5%). However, people face two realities first. It is a modernization campaign based on all-out war thought (Clausewitz theory). The harvest tax increase in 1873, and the cotransduction of military service. The Japanese version Industrial Revolution supported to low wages. And armed diplomacy (rush tactics by a draft soldier). The poor's attention is soon brought near by a "new religion." ≫ 난립하는 사회 질서를 묶는 역할. 총력전사상(국가에 의한 군사―경제―여론유도의 통합 노선)은 사람들을 묶는 장치이었습니다. 그리고 권익이 집중하는 성역과, 희생을 강요당하는 집단(세대교체가 곤란한 빈곤층)의 격차는 심각해졌습니다. ‥자연 재해와 난민. 기아와 폭동. 장래에의 불안. 유럽 선진국의 위협. 막부(幕府)붕괴. 어떻게 하면 사회 불안은 해소될 것인가? 누구라도 기대하는 중에서 메이지(明治) 정부의 출현. 그리고 무사(인구비5%)에 의해 민주화가 외쳐졌습니다. 그렇지만, 먼저 사람들은 둘의 현실에 마주 향합니다. 총력전사상(클라우제비쯔(Clausewitz) 이론)에 근거하는 근대화정책입니다. 1873년의 수확 증세와 병역의 동시 도입. 저임금을 유지할 수 있었던 일본판 산업 혁명. 그리고 무력 외교(징병 병사에 의한 돌격 전법). 드디어 빈곤층의 주의는 「신흥 종교」에도 몰려옵니다. ≫ 包乱立的社会秩序的作用。用包人们的装置也有总力战思想(由国家的军事―经济―世论诱导的合并线路)。又权益集中的神圣地带和,能强迫牺牲的集体(世代交替困难的贫困层)的差距严重了。‥自然灾害和难民。饥饿和暴动。向将来的不安。欧洲发达国家的威胁。幕府崩溃。怎样做社会不安被解除?谁都期待在中明治政府的出现。又根据武士(人口比5%)民主化被呼喊了。然而,首先人们为二个现实相对。是基于总力战思想(Clausewitz理论)的近代化政策。1873年的收获筯税和兵役的同时引进。低工资被支撑的日本版工业革命。又武力外交(由征兵士兵的突击战术)。不久贫困层的注意为能「新兴宗教」也寄(移)。

戦場(兵力)と都市(労働力)としての人々の現実:Reality of people as battlefield (military power) and the city (labor force):병력(전장)과 노동력(도시)에 있어서의 현실:作為戰場(兵力)和城市(勞動力)的現實。


シャーマニズム的な神々(神道)やカリスマによる予言。あるいは啓示の言葉(発想)が、人々に広まりました。財産放棄と奉仕による世界救済を重んじた天理教団(1838年)。神仏習合の慣習を重んじた"黒住教(1814年)"や"金光教(1859年)"。国家神道に代わる宗教指導力。社会的な終末論と再編に言及した大本(Oomoto, 1892年)がそれです。国家権威に対抗した大本教団は、強力な政府監視と弾圧に遭遇しました。≫ Prediction by shamanism gods (Shintoism) and a charisma. Or the language (way of thinking) of the revelation spread to people. The Tenrikyo team which respected the world relief by property abandonment and service (1838). "Kurozumikyo (1814)" and "Konkokyo (1859)" which respected the custom of harmonization of Shinto and Buddhism. Religion leadership replaced with State Shinto. The base which mentioned social eschatology and reorganization is right. The Omoto-kyo(1892) team which opposed national authority encountered powerful government surveillance and suppression. ≫ 샤머니즘적인 신들(신도)이나 카리스마에 의한 예언. 혹은 계시의 말(발상)이, 사람들에게 널리 퍼졌습니다. 재산포#44592;와 봉사에 의한 세계구제를 중요시한 덴리(天理) 교단(1838년). 신불조화의 관습을 중요시했다” 구로즈미(�住) 교(1814년)”이나” 가네미쓰(金光) 교(1859년)”. 종말론의와 사회재편. 국가신도를 대신하는 종교지도력. 사회적인 종말론과 재편에 언급한 큰 근본(1892년)이 그것입니다. 국가권위에 대항한 큰 근본 교단은, 강력한 정부감시와 탄압에 우연히 만남했습니다. ≫ 由萨满教的的众神(神道)和领袖人物的超凡魅力的预言。或启示的言词(构思),在人们传播了。与财产放弃重视由服务的世界救济的天理宗教团体(1838年)。重视神佛调和的习俗的"�住教(1814年)""金光教(1859年)"。替换为国家神道的宗教指导力。对社会的结束论和重组言及的大本(1892年)是那个。与国家权威对抗的大本宗教团体,强有力的为政府监视和压制遭遇了。



☞ こちらは、伏見稲荷大社。あかい鳥居トンネルと狐は有名なシンボル。古代(農耕社会)からの神道信仰。中世ー近代ー現在において、商業や工業の守護神(信仰)として日本全国にネットワークが広がった。:It is Fushimi Inari Taisha Shrine here. A vermilion torii tunnel and a fox are famous symbols. Shintoism faith from ancient times (agrarian society). In medieval, modern times, and present, the network spread in all parts of Japan as a guardian deity (faith) of commerce or industry. :이쪽은, 유명한 후시미이나리(伏見稻荷) 큰 신사. 주홍색 있어 토리이(鳥居) 터널과 여우는 유명한 심볼. 고대 (농경사회)로부터의 신도신앙. 중세 ―근대―현재에 있어서, 상업이나 공업의 수호신(신앙)로서 일본 전국에 네트워크가 넓어졌다.:这,是伏见稻荷大神社。红在牌坊的隧道和狐狸是有名的符号。古代来自(耕作社会)的神道信仰。在中世纪―近代―现在,作为商业和工业的守护神(信仰)网络扩展了为日本全国。
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Fushimi_Inari-taisha http://d.hatena.ne.jp/mikaerupochi/20140107/1377255953#c1389511455

File:FushimiInari Taisha Corridor-of-Torii.jpg - Wikimedia Commons λ=(∵`{Wow"
http://commons.m.wikimedia.org/wiki/File:FushimiInari_Taisha_Corridor-of-Torii.jpg

⑼社会改革を訴える政治活動家(社会主義者共産主義者、草の根の民主主義者)。琉球や台湾の独立活動家(名誉日本人としての扱いから外れる人々)。(10)朝鮮半島の出身者。(11)中世からの仏教的カースト思想を背景に、戸籍管理による職業差別(食肉処理と皮革職人の子孫)も存続しました。≫ ⑼The political activist who appeals against La Riforma Sociale (a socialist, a communist, a grass-roots democrat). The independent activist of Ryukyu or Taiwan (those who disobey treatment as a creditable Japanese). (10)The graduate person of the Korean Peninsula. (11)Against the background of the Buddhism caste thought from medieval times, the occupation discrimination (posterity of meat production and a leather craftsman) by family register management was also continued. ≫
⑼사회개혁을 호소하는 정치활동가. 류큐(琉球)나 대만의 독립 활동가(명예일본인으로서 취급에 반항하는 사람). (10)한반도(朝鮮半島)의 출신자. (11)중세부터의 불교적 카스트 사상을 배경으로, 호적관리에 의한 직업차별(식육처리와 피혁장인의 자손)도 존속했습니다. ≫ ⑼呼吁社会改革的政治活动家(社会主义者,共产主义者,草的根的民主主义者)。琉球和台湾的独立积极分子(作为名誉日本人背叛使用的人)。(10)朝鲜半岛的学校的毕业生。(11)向背景从中世纪开始的佛教的等级制度思想,由户口管理的职业差异(肉食处理和皮革手艺人的子孙)也继续存在了。


●1894-1895年 日清戦争(:甲午战争:청일 전쟁:First Sino-Japanese War)
http://en.m.wikipedia.org/wiki/First_Sino-Japanese_War


●1900年、皇太子だった大正天皇(嘉仁=Yoshihito)が、旧政権にも近い九条一族の節子(Sadako)と婚約。こののち国家神道と仏教の宗教対立は沈静化する。:1900. The Emperor Taisho (Yoshihito) who was the Crown Prince is engaged to Setsuko (Sadako) of "Kujou family" near the old government. The religious conflict of State Shinto and Buddhism was calmed down.:1900년, 황태자이었던 다이쇼(大正) 천황(Yoshihito)이, 구정권에 가까운 「Kujou family」의 세쓰코(節子=Sadako)과 혼약. 국가신도와 불교의 종교대립은 침정화했다.:1900年,是皇太子的大正天皇(Yoshihito),靠近旧政权的「Kujou family」的节子(Sadako)和婚约。国家神道和佛教的宗教对立沉静化了。http://en.m.wikipedia.org/wiki/Emperor_Taish%C5%8D


●1901年、光永星郎(Hosio Mitsunaga)が新聞広告とニュース報道をくみあわせたマスメディアの仕組を確立する。電報通信社、日本広告。 :In 1901, the Hosio Mitsunaga will establish the structure of the mass media which constructed and united the newspaper advertisement and the news report. A telegraph communication company(Dentsu), a Japanese advertisement. :1901년, 미츠나가(光永) 호시(星) 낭(Hosio Mitsunaga)이 신문광고와 뉴스 보도를 조합시킨 매스 미디어의 구조를 확립한다. 전보통신사, 일본 광고.:1901年,确立光永星郎(Hosio Mitsunaga)组合报纸广告和新闻报道的宣传媒介的仕组。电报通讯社,日本广告。☞ Wikipedia 
http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E5%85%89%E6%B0%B8%E6%98%9F%E9%83%8E ☞ 电通 - 维基百科,自由的百科全书 http://zh.m.wikipedia.org/wiki/%E7%94%B5%E9%80%9A☞ 덴쓰 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전
http://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EB%8D%B4%EC%93%B0
Dentsu - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.m.wikipedia.org/wiki/Dentsu



http://en.m.wikipedia.org/wiki/Russo-Japanese_War
●1904-1905:日露戦争のステージは、大陸(二つの半島)と海上だった。ラジオ中継録音。再現劇。新聞。日本国民は、マスメディア(イメージ)によって戦争を体感する:The stages of the Russo-Japanese War were a continent (two peninsulas) and marine. Radio relay recording. Reappearance play. Newspaper. The Japanese feel war by the mass media (image):일러전쟁의 스테이지는, 대륙 (둘의 반도)이라고 해상이었다. 라디오 중계 녹음. 재현 극. 신문. 일본 국민은, 매스 미디어(이미지)에 의해 전쟁을 체감 한다:日俄战争的舞台,是与大陆(二个半岛)海上。收音机转播录音。再现戏剧。报纸。日本国民,根据宣传媒介(印象)亲身感受战争。


● 1907年、大日本帝国の総力戦戦略(帝国国防方針)について、軍官僚は明治天皇に説明。そして承認を得る。1912年に明治天皇崩御大正天皇(嫡男の嘉仁)に指導者が交代する:In 1907, an army bureaucrat will explain the all-out war strategy (imperial national-defense plan) of a great Japan empire to Emperor Meiji. And recognition is obtained. Emperor Meiji will pass away in 1912. A leader takes the place of Emperor Taisho (Yoshihito, a legitimate son):1907년, 대일본(大日本) 제국의 총력전전략(제국국방방침)에 대해서, 군관료는 메이지(明治) 천황에게 설명. 그리고 승인을 얻는다. 1912년에 메이지(明治) 천황은 붕어. 다이쇼(大正) 천황(적남의 요시(嘉) 히토시(仁))에 지도자가 교대한다:1907年,关于大日本帝国的总力战战略(帝国国防方针),是军队官僚为明治天皇说明。又得到认可。1912年明治天皇是驾崩。领导人交替为大正天皇(嫡子的嘉仁)。

明治政府による「天皇の神格化」政策に背いて、大正天皇は日本各地を巡行する(人々とふれあいを持とうとした)。彼が皇室と国民交流の基礎を作った。一方で、この交流イベントは朝鮮統治(戦略)にも利用される。:The deification policy of the Meiji government is disobeyed and Emperor Taisho makes a round of visits around Japanese every place. He made the foundation of national exchange with the Imperial Household. On the other hand, this exchange event is used also for Korean government (strategy).:背叛明治政府的神化政策,大正天皇메이지(明治) 정부의 신격화정책에 반항하고, 다이쇼(大正) 천황은 일본 각지를 순행한다. 그가 황실과 국민교류의 기초를 만들었다. 한쪽에서, 이 교류 이벤트는 조선 통치(전략)에도 이용당한다.:在日本各地巡行。他打了皇室和国民交流的基础。另一方面,这个交流活动也能利用于朝鲜统治(战略)。

大正天皇(Taishou-Tennou) / 原 武史(Takeshi Hara, Asahi sensho)【著】 - 紀伊國屋書店ウェブストア
http://www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784022597632


その一方で、1871年、植民地政策下の琉球(沖縄県)において、その旧神殿(那覇波上宮など) は「近代社格制度(格付け)」によって、国家神道(日本)に併合されます。同じ鳥居を用いた参拝スタイル(神社建設)は、統治下の台湾島朝鮮半島にも導入されました。 台湾神宮(1901年)。サイパン神社(1914年)。 朝鮮神宮(1925)。≫ And in Ryukyu (Okinawa Prefecture) under 1871 and a colonial policy, it is the old shrine (wave Uemiya of Naha, etc.). It is merged into State Shinto (Japan) by "a modern company rank system (ranking)." The worship style (shrine construction) using the same torii was introduced also into the Taiwan island and the Korean Peninsula under rule. Taiwan Shinto shrine (1901). Saipan shrine (1914). Korea Shinto shrine (1925). ≫ 그리고 1871년, 식민지 정책 아래의 류큐(琉球)(오키나와현(沖繩縣))에 있어서, 그 구신전(나하(那覇)의 나미노우에구 등)은 「근대 신사의 등급 제도(등급)」에 의해, 국가신도(일본)에 병합됩니다. 같은 토리이(鳥居)를 채용한 참배 스타일(신사(神社)건설)은, 통치 아래의 대만도나 한반도(朝鮮半島)에도 도입되었습니다. 대만 신궁(神宮)(1901년). 사이판 신사(神社)(1914년). 조선 신궁(神宮)(1925). ≫ 又1871年,在殖民地政策下的琉球(冲绳县),那个旧神殿(那霸的波上宫等)根据「近代神社的等级制度(分等级)」,被国家神道(日本)合并。使用一样的牌坊的参拜风格(神社建设),在能统治下的台湾岛和朝鲜半岛也导入了。 台湾神宫(1901年)。塞班神社(1914年)。朝鲜神宫(1925)。



●1915年、日本初の長距離飛行(東京ー大阪の520km中継デモンストレーション)が成功する:In 1915, the first long-distance flight (520-km relay demonstration of Tokyo-Osaka) in Japan will be successful:1915년, 일본 초의 장거리비행(도쿄(東京)―오사카(大阪)에 520km 중계 데몬스트레이션)이 성공한다:1915年,日本首次的长途飞行(东京―大阪的520km转播公开表演)成功。


●1918年。少年野球ボールの販売によって日本国内に野球ブームが広まる。:1918. A baseball boom is circulated in Japan by sale of a boy baseball ball.:1918년. 소년야구 볼의 판매에 의해 일본 국내에 야구 붐이 널리 퍼진다. :1918年。通过少年棒球球的销售棒球高潮在日本国内传播。 


●1919年。パリ会議で第一次世界大戦の解決方法が話し合われる。ベルサイユ講和条約の調印。翌年に国際連盟が発足。戦勝国のメンバーとして日本はマリアナ諸島を獲得した。:1919. The solution of World War I is discussed at the Paris meeting. Signature of Versailles Peace Treaty. The League of Nations is inaugurated in the next year. Japan gained the Mariana Islands as a member of a victorious nation.:1919년. 파리 회의에서 제1차세계대전의 해결 방법이 상의된다. 베르사유 강화조약의 조인. 다음해에 국제연맹이 발족. 전승국의 멤버로서 일본은 Mariana 제도를 획득했다. :1919年。在巴黎会议上第一次世界大战的解决方法被商谈。凡尔赛和约的签字。翌年国际联盟出发。作为胜利国的成员日本获得了马里亚纳群岛。

第一次世界大戦。国家総力戦の終極を共有したヨーロッパ人は、新たな方向(国際秩序)について模索を始める。伝統秩序の維持戦略(あるいは改革)。革命による秩序の発展的な進歩も目指された。そして軍縮や同盟契約。より強力な軍事力研究(情報収集)や、情報ネットワークの構築。グローバルな植民地支配は継続された。:World War I. The European who shared the final stage of national all-out war begins a grope about a new direction (international order). The maintenance strategy of tradition order (or reform). Expansive progress of the order by a revolution was also aimed at. And disarmament and an alliance contract. More powerful military strength research (information gathering) and construction of an information network. Global colonial rule was continued.:제1차세계대전. 국가총력전의 종극을 공유한 유럽인은, 새로운 방향(국제질서)에 대해서 모색을 시작한다. 전통질서의 유지 전략 (혹은 개혁). 혁명에 의한 질서가 발전적인 진보도 목표로 되었다. 그리고 군축이나 동맹 계약. 보다강력한 군사력연구(정보수집)이나, 정보 네트워크의 구축. 글로벌인 식민지지배는 계속되었다.:第一次世界大战。共享国家总力战的最后的欧洲人,关于新的方向(国际秩序)开始摸索。传统秩序的维持战略(或改革)。由革命的秩序发展的进步也被作为目标。又裁军和同盟契约。更强有力的军力研究(信息收集),信息网络的构筑。全球的殖民地支配被继续了。


☞ 民力涵養運動 - Wikipedia https://ja.m.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%B0%91%E5%8A%9B%E6%B6%B5%E9%A4%8A%E9%81%8B%E5%8B%95&welcome=yes
1919年、内務大臣が地方知事たちに対して「公共秩序の涵養運動 (民衆の統制に関する五つの誘導方針)」を通達している。近代における⑴正しい国家観と⑵犠牲精神の養成。国際競争を念頭にした⑶生産開発力の向上。⑷国家観念に基づかない言動(軽はずみな言動)の抑制。⑸自己努力による生活安定(向上)の支援。In 1919, the Secretary of State for the Home Department has notified "cultivation movement of public order" (five guidance about a control plan) to district governors. It can set in ⑴modernization Cultivation of the right national view and ⑵sacrifice spirit. ⑶Improvement in production development power carried out bearing an international competition in mind. ⑷Control of the speech and conduct (rash speech and conduct) which are not based on state idea. ⑸Support of the life stability (improvement) by self-efforts.:1919년, 내무각료가 지방지사들에 대하여 「민중질서의 배양 운동(통제 방침에 관한 다섯의 유도 방침)」을 통달하고 있다. 근대에 놓을 수 있습니까⑴옳은 국가관과⑵ 희생정신의 양성. 국제경쟁을 염두로 했니⑶생산 개발력의 향상. ⑷국가관념에 근거하지 않는 언동 (경솔한 언동)의 억제. ⑸자기노력에 의한 생활 안정(향상)의 지원.:1919年,内务大臣对地方知事们通知着「民众秩序的培养运动(有关统一方针的五个诱导方针)」。近代能放⑴正确的国家印象⑵牺牲精神的培养。⑶要了国际竞争心头生产开发力的提高。⑷不基于国家观念的言行(轻率的言行)的抑制。⑸由自我努力的生活稳定(提高)的支援。



http://www.meijijingu.or.jp/english/map/1.html
1920年東京市民ならびに全国青年団組織などの声によって、明治神宮(崩御した明治天皇を祀る場)が完成披露される。日露戦争あと、再び日本人意識を統合する為のシンボルとして、その役割があった。:1920. The completion announcement of Meiji-jingu (place which deifies Emperor Meiji who passed away) is carried out by voice, such as Tokyo residents and a national young people's association organization. There is a role of a symbol for unifying Japanese consciousness again after the Russo-Japanese War.:1920년. 도쿄(東京) 시민 및 전국청년단 조직 등의 목소리에 의해, 메이지 신궁(明治神宮)(붕어한 메이지(明治) 천황을 모시는 장소)이 완성 보여 준다. 일러전쟁 뒤, 다시 일본인의식을 통합하기 위한 심볼로서의 역할이 있다.:1920年。被东京市民排列根据全国青年团组织等的声音,明治神宫(供奉驾崩的明治天皇的场)完成宣布。日俄战争后边,有作为为了再次合并日本人意识的符号的作用。Link ☞ http://d.hatena.ne.jp/mikaerupochi/20140107/1377255953#c1389512897


1920年。日本の総人口は、推定5596万3053人。台湾と朝鮮の総人口は推定2102万5326人。日本人の平均寿命は29歳7ヶ月だった(都新聞)。:1920. Overall population of Japan is estimated 55,963,053 persons. The overall population of Taiwan and Korea is estimated 21,025,326 persons. The Japanese life expectancy was 29 years-old seven months (Tokyo, Miyako newspaper). :1920년. 일본의 총인구는, 추정 5596만3053명. 대만과 조선의 총인구는 추정 2102만5326명. 일본인의 평균 수명은 29세 7개월이었다 (수도신문).:1920年。日本的总人口,是推定5596万3053人。台湾和朝鲜的总人口是推定2102万5326人。日本人的平均寿命是29岁7个月(都城新闻)。http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%81%A9%E7%B5%A6


http://zh.m.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%8B%E5%8B%A2%E8%AA%BF%E6%9F%A5_(%E6%97%A5%E6%9C%AC)
☞ 1902年に日本における「国勢調査に関する法律」が成立。またWW1景気(第一次世界大戦をきっかけにした日本の代用品輸出景気)の去った翌年、日本における第一回国勢調査(1920年)が実施される。1872年、新政府(廃藩置県)の下で、すでに第一回戸籍調査が実施されていた。琉球もそこで統合される。: "The law about national census" in Japan will be enacted in 1902. Moreover, the first national census (1920) in Japan is carried out next year which WW1 business (substitute export business of Japan taking advantage of World War I) left. In 1872, the first family register investigations were already conducted under new government (establishment of prefectural system). Ryukyu is also unified there.:1902년에 일본에 있어서의 「인구 조사에 관한 법률」이 성립. 또 WW1경기(제1차세계대전을 계기로 한 일본의 대용품 수출 경기)의 떠난 다음해, 일본에 있어서의 제일회 인구 조사(1920년)이 실시된다. 1872년, 새정부(폐락置현(縣)) 아래에서, 이미 제일회 호적조사가 실시되고 있었다. 류큐(琉球)도 거기에서 통합된다. :1902年在日本的「有关人口普查的法律」成立。又WW1景气(要第一次世界大战契机的日本的代用品出口景气)消失的翌年,在日本的第一回人口普查(1920年)被实施。1872年,在新政府(废藩置县)下,已经第一回户口调查被实施。琉球在那里也被合并。http://en.m.wikipedia.org/wiki/Abolition_of_the_han_system


1921年、三菱と川崎造船で3万人が労働者争議。安田財閥のトップ。そして原敬首相が暗殺される。同年における生活困窮者の自殺が激増する(毎日新聞)。:In 1921, Mitsubishi, and the Kawasaki shipbuilding and 30,000 people are worker disputes. The top of the Yasuda zaibatsu. And Prime Minister Takashi Hara is assassinated. A needy person's suicide in the same year increases rapidly (Mainichi Newspapers).:1921년, 미츠비시(三菱)와 가와사키(川崎) 조선으로 3만명이 노동자쟁의. 야스다(安田) 재벌의 톱. 그리고 하라 다카시(原敬) 수상이 암살된다. 같은 해에 있어서의 생활 곤궁자의 자살이 격증한다 (마이니찌신문(每日新聞)).:1921年,由于三菱和川崎造船3万人工人争议。安田财阀的首位。又原敬首相被暗杀。在同年的生活窘迫者的自杀激紒(每日新闻)。

●1922年、日本のシベリア派遣軍が撤退:In 1922, the Japanese Siberia expeditionary force will withdraw:1922년, 일본의 시베리아 파견군이 철퇴:1922年,日本的西伯利亚派遣军撤退。

●1922年、全国水平社が「部落民(被差別民)」の置かれた境遇について、帝政日本における人権の尊重を訴える。中世日本からのアウトカースト(仏教における被差別職の子孫)。これが、日本における最初の人権宣言(差別撤回の要求)。ロシア語とウクライナ語でも紹介されてる。http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%B0%B4%E5%B9%B3%E7%A4%BE
:Zenkoku-suiheisha's Declaration,The outcaste from medieval-times Japan (posterity of the job in Buddhism to be discriminated). This is released text of the first Declaration of Human Rights (demand of discriminating withdrawal) in Japan. Wikipedia has translation of Russian and Ukrainian.:전국수평사의 인권선언. 중세 일본에서의 아웃카스트(out caste)(불교에 있어서의 피차별 직장의 자손). 일본에 있어서의 최초의 인권선언(차별 철회의 요구)에 대해서, 그들이 공표한다. Wikipedia에 러시아어와 우크라이나어의 번역이 있다.:全国水平公司的人权宣言。中世纪来自日本的out caste(在佛教的被差异工作的子孙)。关于在日本的最初的人权宣言(差异撤销的要求),他们公布。Wikipedia有俄语和乌克兰语的翻译。☞ 伝統職業とその子孫に対する戸籍差別:family register discrimination to tradition occupation and its posterity:전통직업과 그 자손에게 대한 호적차별:对传统职业和那个子孙的户口差异。http://en.m.wikipedia.org/wiki/Burakumin


●1923年9月1日、関東大震災:Sep 1, 1923,Great Kantō earthquake:1923년9월1일, 간토 대지진.
http://en.m.wikipedia.org/wiki/1923_Great_Kant%C5%8D_earthquake

関東(駿河湾)の地底プレートと複数の断層における複合地震(最大震度7)が発生。10メートルクラスの津波。大規模火災とパニック(デマによる暴動)とによって、10万人以上が犠牲になった。:The complex earthquake (maximum seismic intensity 7) in the depths-of-the-earth plate of Kanto (Suruga bay) and two or more faults occurs. Tsunami of a 10-meter class. By the big fire and panic (riot by a false rumor), 100,000 or more people fell victim.:간토(關東)(스루가(駿河)만)의 지저 플레이트와 복수의 단층에 있어서의 복합 지진(최대진도7)이 발생. 10미터 클래스의 해일. 대규모화재와 패닉(헛소문에 의한 폭동)과에 의해, 10만명이상이 희생이 되었다.:在关东(骏河湾)地底盘和复数的断层的复合地震(最大烈度7)发生。10米级的海啸。根据大规模火灾和恐慌(由谣言的暴动),10万人以上成为了牺牲。
Link ☞ 1919 March 1st Movement
http://en.m.wikipedia.org/wiki/March_1st_Movement
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Kant%C5%8D_earthquakes
& 甘粕事件(Amakasu Incident) http://en.m.wikipedia.org/wiki/Amakasu_Incident
& 関東大震災の直後における在日朝鮮人虐殺事件(日本語のみ)。The Korean-resident-in-Japan slaughter case which occurred immediately after the Great Kanto Earthquake (only Japanese):관동 대지진의 직후에 발생한 재일 조선인 학살 사건(일본어만):只关东大震灾的紧接之后发生的在日朝鲜人虐杀事件(日语)。
http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E9%96%A2%E6%9D%B1%E5%A4%A7%E9%9C%87%E7%81%BD%E7%8A%A0%E7%89%B2%E5%90%8C%E8%83%9E%E6%85%B0%E9%9C%8A%E7%A2%91


☞ Toranomon Incident (虎ノ門事件:도라노몬 사건) http://en.m.wikipedia.org/wiki/Toranomon_Incident 



1923年。恩給法の制定によって、公務員給与と傷病手当と遺族補償が一つに統合されていました。海軍と陸軍。太政官。議員。警察官。教員。裁判官。国民全体の年金システムは戦後(1959年)に制定された。In 1923. Salaries for civil servants, accident and sickness benefits, and compensation for the bereaved family are unified by establishment of a pension law one. The navy and army. Cabinet. Lawmaker. Policeman. Teacher. Judge. ‥The entire people's pension system was enacted at the postwar period (1959).:1923년. 연금법의 제정에 의해, 공무원급여와 상병수당과 유족보상이 하나에 통합된다. 해군과 육군. 태정관. 의원. 경찰관. 교원. 재판관. 국민전체의 연금 시스템은 전후 (1959년)에 제정되었다. :1923年。通过养老金法的制定,公务员工资和伤病津贴和遗族补偿被一个合并。海军和陆军。太政官。议员。警官。教员。法官。‥国民全部的养老金系统战后在(1959年)时被制定了。


●1925年3月12日、孫文(中華民国の指導者)が没する。:On March 12, 1925, Sun Wen (leader of the Republic of China) sinks.:1925년3월12일, 쑨원(중화민국의 지도자)이 가라앉는다.:1925年3月12日,孙文(中华民国的领导人)沉没。


●1927年から翌年。日本軍が山東半島(北京の東南)で侵攻作戦を展開する。山東出兵。日本最期の内戦(1877年の西南戦争)から50年が経過。世代交代。日本国内における戦争(惨状の記憶)は、メディア戦略の浸透させたイメージへと変質していた。:In 1927 to the next year A Japanese army develops invasion operations in the Santo peninsula (southeast in Beijing). 50 years pass since the last civil war (Satsuma Rebellion in 1877) in Japan. Change of generation. The war (memory of a tragic state) in Japan had deteriorated to the image which the media strategy made permeate. :1927년부터 다음해. 일본군이 산동반도(베이징의 동남)에서 침공 작전을 전개한다. 일본 최후의 내전 (1877년의 서남전쟁)로 50년이 경과. 세대교체. 일본 국내에 있어서의 전쟁(참상의 기억)은, 미디어 전략의 침투시킨 이미지에 변질되고 있었다.:从1927年开始翌年。日军是山东半岛(北京的东南)开展侵占作战。从日本临终的内战(1877年的西南战争)50年经过。世代交替。在日本国内的战争(惨状的记忆),向媒体战略浸渍的印象变质着。☞ http://en.m.wikipedia.org/wiki/Satsuma_Rebellion
http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%B1%E6%9D%B1%E5%87%BA%E5%85%


満州事変と柳条湖事件:Liutaohu incident (& Mukden Incident):류탸오후 사건 (만주 사변):柳条湖事件 和(九一八事變)
http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%9F%B3%E6%9D%A1%E6%B9%96%E4%BA%8B%E4%BB%B6
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Mukden_Incident Link"{Route2China 〼&❽ http://d.hatena.ne.jp/mikaerupochi/20121006/1349534674


1872年。1902年。1905年。1910年。1913年。1921年。1931年。1933年。短い周期で、たびたび東北地方(東日本)は凶作(飢饉)に見舞われました。もともと貧困状況に置かれた子供達(国家戦略の優先順位外)は、餓死や人身売買に直面します。≫ 1872. 1902. 1905. 1910. 1913. 1921. 1931. 1933. A short cycle, the Tohoku district (East Japan) faces a poor harvest (famine) frequently. The children (outside of the priority of a national strategy) placed by the poverty situation from the first face a death from starvation and human trafficking. ≫   1872년. 1902년. 1905년. 1910년. 1913년. 1921년. 1931년. 1933년. 짧은 주기로, 자주 도호쿠 지방(東北地方)(동일본)은 흉작(기근)에 마주 향합니다. 원래 빈곤상황에 두어진 어린이들 (국가전략의 우선 순위외)이, 아사나 인신 매매에 직면한다.  ≫ 1872年。1902年。1905年。1910年。1913年。1921年。1931年。1933年。短的周期,屡次东北地方(东日本)为歉收(饥荒)相对。根本在贫困状况上(里)被放置的孩子们(国家战略的优先级外),面临饿死和买卖人口。 http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%98%AD%E5%92%8C%E6%9D%B1%E5%8C%97%E5%A4%A7%E9%A3%A2%E9%A5%89  (only Japanese:일본어만:日语) 

厳冬と限られた平野(穀倉地帯)の維持。そして過酷な年貢ノルマ(幕府体制)と階級秩序の下で、多くの地方人はかろうじて世代交代を続けていました。耕作地を失った貧民は都市に流入。一方で、古代からの朝廷仏教(あるいは神道)に関わりを持つ東北人は、近代における天皇システム(国家論)にも関心を持ちました。天台宗。浄土宗。日蓮宗キリスト教徒の知識人(退役軍人ネットワーク)は、政府主導の国家戦略(統制派)に対抗しました。皇道派による日本改造論。その中でも日蓮思想を掲げる人々は、政財界要人を標的にしたテロリズムに臨みます。あるいは東アジアに進出するソビエト軍に対抗。排外主義と原理主義。リーダーシップ意識。もともと存在した「総力戦思想(行動原理)」が、彼らの発想における基礎になります。≫ Maintenance of a severe winter and the limited plain (grain belt). And under a severe land tax norm (government organization) and class order, many district people were continuing the change of generation barely. The indigent who lost cultivated land flow into a city. On the other hand, the northeast people who have relation in the Emperor Buddhism (or Shintoism) from ancient times got interested also in the Emperor system (theory of the State) in modernization. Tendai sect of Buddhism. Jodo sect. Nichiren sect. The Christian's intellectual (veteran network) opposed the national strategy led by the government (control group). The Japanese reconstruction theory by the Imperial Way school. People who hang up the Nichiren thought also in it face a political-and-business-circles important person the terrorism who made it the target. Or the Soviet troops who advance to East Asia are opposed. Antiforeignism and fundamentalism. Leadership consciousness. "The all-out war thought (behavioral principle)" which existed from the first becomes the foundation in their way of thinking.  ☞ Nichirenism(:日蓮主義) http://en.m.wikipedia.org/wiki/Nichirenism
≫ 엄동과 한정된 평야(곡창지대)의 유지. 그리고 가혹한 연공 노르마(norma)(막부(幕府)체제)과 계급질서 아래에서, 많은 지방인은 간신히 세대교체를 계속하고 있었습니다. 경작지를 잃은 빈민은 도시에 유입. 한쪽에서, 고대부터의 조정불교 (혹은 신도)에 관계를 가지는 동북인은, 근대에 있어서의 천황 시스템(국가론)에도 관심을 가졌습니다. 천태종. 정토종. 일연종. 크리스트 교도의 지식인(퇴역군인 네트워크)은, 정부주도의 국가전략(통제파)에 대항했습니다. 스메라기(皇) 길파에 의한 일본 개조론. 그중에서도 날연사상을 내거는 사람들은, 정치재계 요직에 있는 사람을 표적으로 한 테러리즘에 임합니다. 혹은 동아시아에 진출하는 소비에트군에 대항. 배외(排外)주의와 원리주의. 리더쉽 의식. 원래 존재한 「총력전사상(행동 원리)」이, 그들의 발상에 있어서의 기초가 됩니다. ≫ 与严冬被限定的平原(谷仓地带)的维持。又严酷的在地租定额(幕府体制)和阶级秩序下,多的地方人勉勉强强地持续世代交替。丢失耕种地的贫民是为城市流入。另一方面,为从古代开始的朝廷佛教(或神道)拥有有关的东北人,到在近代的天皇系统(国家论)也有了关心。天台宗。净土宗。日莲宗。基督教徒的有识之士(退伍军人网络),与政府主动的国家战略(统一派)对抗了。由皇道派的日本改造论。在那个中也提出日莲思想的人们,出席要政治金融界要人靶子的恐怖主义。或为进入东亚的苏维埃军对抗。排外主义和原教旨主义。龙头意识。根本存在的「总力战思想(行动原理)」,成为在他们的构思的基础。


ё {これは入力可能な文字数の限界です。総力戦の後編につづく。:This is a limit of the number of characters which can be inputted. The latter part of all-out war is followed.:문자입력수의 한계입니다. 총력전의 후편에 계속된다.:是文字输入数的界限。继续在(到)总力战的后编。