VTIW"3.9-a {The View Turns Into War:海の彼方から来る戦争:바다의 저편에서 오는 전쟁:来自海的那儿的战争。‥λ=(∵`{ 大日本帝国による総力戦そして無条件降伏の下で:Under the All-out War by Great Japan Empire, &Unconditional Surrender:대일본(大日本) 제국에 의한 총력전과 무조건 항복 아래에서:是由大日本帝国的总力战和无条件投降下。{後編:Latter part:후편。


ё {VTIW 3.8 前編:First part:전편。→http://d.hatena.ne.jp/mikaerupochi/touch/20140107/1377255953



{ 革命軍(蒋介石側)を支援する為の峠ルート(インドビルマの補給ルート): The peak route (supply route of India Burma) for supporting a revolutionary army (Chiang Kaishek side): 혁명군(장제스(Jiang Kai Shi)파)에 대한 물자지원을 위한 고개고개 루트:为了对革命军(蒋介石头方面)的物资支援的山巅越过渠道。 http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%8F%B4%E8%92%8B%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%88
Lend-Lease:租借法案:무기 대여법:Fルーズベルト大統領のレンドリース法 http://en.m.wikipedia.org/wiki/Lend-Lease

‥大規模な上陸作戦(1937年)、そして都市の制圧を繰り返しながら、日本軍は、中国人の抵抗勢力服従(あるいは懐柔されること)をうながしました。新通貨の流通(圓による経済撹乱)。そして、日本版新聞や布教(メディア)による文化的な統合戦略。中国人の意識に対して、「モノ」と「コト」によるアプローチが「武力(空爆と地上作戦)」と一緒に進められました。しかしながら、国際社会による中国援助と中国人の抵抗が一体化する流れにおいて、日本の戦争指導者たちは、想定していた成果(同化)を達成することが叶いませんでした。大陸における戦闘が長期化(そして拡散化)したことで、軍事行動を支えていた日本の財政も消耗されます。≫ By large-scale landing operations (1937), the Japanese army urged obedience (or conciliation) to resistance forces, repeating city ascendancy. Circulation of new currency (economic disturbance by 圓=Yen). And the cultural consolidation strategy by a Japanese version newspaper or propagation (media). Approach by "material(a thing)" and "new order (the thing)" was advanced together with "military power (air strikes and ground campaign)" to Chinese people's consciousness. However, it did not suit that action of a Japanese army attains a result (assimilation) in the flow which resistance of the China assistance by international society and Chinese people unifies. The finances of Japan supporting a military action are also exhausted because the battle in a continent delayed (and diffusion-izing). ≫ 대규모 상륙 작전(1937년)에 의해, 일본군은, 도시의 제압을 되풀이하면서, 저항 세력에 복종 (혹은 회유)을 재촉했습니다. 새통화의 유통(圓에 의한 경제교란). 그리고, 일본판신문이나 포교(미디어)에 의한 문화적인 통합 전략. 중국인의 의식에 대하여, 「하드 (물)」과 「소프트(것)」에 의한 어프로치가 「무력(공폭과 지상작전)」이라고 함께 진행되었습니다. 그렇지만 일본군의 행동은, 국제 사회에 의한 중국 원조와 중국인의 저항이 일체화하는 흐름에 있어서, 성과(동화)을 달성하는 것이 이루어지지 않았습니다. 대륙에 있어서의 전투가 장기화(そ 해서 확산화)한 것으로, 군사행동을 유지하는 일본의 재정도 소모됩니다. ≫ 根据大规模的上陆作战(1937年),日军,一边反复城市的压制,与反抗势力一边催促了服从(或怀柔)。新货币的流通(由圆的经济搅乱)。并且,由日本版新闻和传教(媒体)的文化的合并战略。对中国人的意识,由「硬(物)」和「软件(事)」的方法与「武力(空中轰炸和地上作战)」一起被推进了。然而日军的行动,在由国际社会的中国援助和中国人的反抗一体化做的流动,达成成果(融化)没实现。由于在大陆的战斗长期化(又扩散化)做,支撑军事行动的日本的财政也被消耗。
☞ Central Bank of Manchou:滿洲中央銀行満州中央銀行 http://en.m.wikipedia.org/wiki/Central_Bank_of_Manchou 
☞ Pan-Asianism:亞細亞主義:범아시아주의:アジア主義。‥大日本帝国の主導(支配)によるアジア新秩序の構築。その地下と地上資源の管理運用によって、欧米諸国の戦略(軍事と経済と支配の論理)に対抗して、その権益からアジアを解放する思想が発展した。≫ Construction of the Asia new order by initiative (rule) of a great Japan empire. The thought which releases Asia from the rights and interests against the strategy (logic of military affairs, economy, and rule) of Western countries by management employment of the underground and terrestrial resource developed. ≫ 대일본(大日本) 제국의 주도(지배)에 의한 아시아 새질서의 구축. 그 지하와 지상자원의 관리 운용에 의해, 구미 제국의 전략(군사와 경제와 지배의 논리)에 대항하고, 그 권익으로부터 아시아를 석방하는 사상이 발전했다. ≫ 由大日本帝国的主动(支配)的亚洲新秩序的构筑。那个地下和通过地上资源的管理运用,与欧美各国的战略(军事和经济和支配的逻辑)对抗,从那个权益解放亚洲的思想发展了。http://en.m.wikipedia.org/wiki/Pan-Asianism 



NHK放送博物館 1938年の普及型ラジオ(放送局型3号ラジオ, 所蔵資料):1938, the Japan Broadcasting Corporation (NHK) spreads a mass-produced type receiver for the purpose of "being one radio to one family.":1938년에 있어서 일본방송협회(日本放送協會)(NHK)은 「하나의 가족에게 하나의 라디오」를 목표에, 양산형 수신기를 보급되게 한다.:在1938年日本放送协会(NHK)向目标「为一个家族一个收音机」,使之普及批量生产型接收机。 http://www.nhk.or.jp/museum/book/kiki100sen02.html


山県有朋田中義一。二人の官僚がまとめた「国防政策=世界戦略」。彼らの意志を受け継いだ人々(次世代の指導者たち)は、日本における総力戦を実現させようとします。一方で「大掛かりな戦争(行動プログラム)」を実行する為に、人々の役割分担が細分化(複雑化)されました。そして、それぞれの人々の注意は、より大きな責任(国家戦略における役割)を達成することに傾けられます。またメディア戦略の下で、だんだん人々は国際社会の変化(状況)をうかがう余裕さえ持てなくなります。教育。出版物の検閲(自主規制)。宗教や思想活動の取り締まり。利益誘導。生活物資(食糧配給など)の流通管理。流行(消費文化の魅力)。友達や同僚。近所付き合い。職場。共同体の秩序。そして家族の中へ。その無言の圧力と世界観は浸透しました。この戦略の背景に存在するものが「総力戦思想に基づく軍事行動(国策)」です。支配と抵抗(あるいは従属と喪失)。情報の爆発的な氾濫。数千年の神話世界から、二十世紀(近代的な知識ギャップ)の下へ。世界中の人々も同様に、気づいた時、戦略の果て(刃の上)に立たされていました。あるいは無自覚のままに。≫ ‥Aritomo Yamagata and Yoshikazu Tanaka. The "defense doctrine = global strategy" which two persons' bureaucrat summarized. People (next-generation leaders) who inherited their will are going to realize the all-out war in Japan. On the other hand, in order to perform "large-scale war (action program)", people's division of roles was subdivided (complication). And each people's attention is leaned to attaining bigger responsibility (role in a national strategy). It became impossible moreover, for people to have gradually even a margin to hear about change (situation) of international society under a media strategy. Education. Inspection of a publication (self-imposed control). Control of religion or thought activity. Pork-barrel effect. Distribution management of a daily commodity (ration distribution etc.). Fashion (charm of consumer-driven culture). A friend and a coworker. Association with the neighbors. Place of work. Order of a community. To and a family's inside. The pressure and the view of the world of the silence permeated. It is "the military action (national policy) based on all-out war thought which exists in the background of this strategy." Rule and resistance (or subordination and loss). The explosive flood of information. Under the 20th century (modernistic knowledge gap) after the myth world for thousands of years. Similarly, when he noticed, the strategic end (on an edge) was made to stand by people in the world. Are or still unconscious. ≫ ‥야마가타(山縣) 아리토모(有朋)와 다나카 기이치. 두사람의 관료가 「국방정책=세계전략」. 그들의 의지를 계승한 사람들(차세대의 지도자들)은, 일본에 있어서의 총력전을 실현시키려고 합니다. 한쪽에서 「대규모인 전쟁(행동 프로그램)」을 실행하기 위해서, 사람들의 분업이 세분화(복잡화)되었습니다. 그리고, 각각의 사람들의 주의는,보다 큰 책임(국가전략에 있어서의 역할)을 달성하는 것에 기울릴 수 있습니다. 또 미디어 전략 아래에서, 사람들은 국제 사회의 변화(상황)을 헤아리는 여유마저, 서서히 가질 수 없게 되었습니다. 교육. 출판물의 검열(자주규제). 종교나 사상활동의 단속. 이익유도. 생활 물자(식량 배급 등)의 유통 관리. 유행(소비 문화의 매력). 친구나 동료. 이웃 교제. 직장. 공동체의 질서. 그리고 가족 안(속)에. 그 무언의 압력과 세계관은 침투했습니다. 이 전략의 배경으로 존재하는 것이 「총력전사상에 근거하는 군사행동(국책)」입니다. 지배와 저항 (혹은 종속과 상실). 정보가 폭발적인 범람. 몇천년의 신화세계에서, 20세기 (근대적인 지식 갭) 아래에. 사람들은, 알아차렸을 때, 모두 전략의 끝(칼 위)에 서게 하고 있었습니다. 혹은 무자각인채로 . ≫ ‥山县有朋和田中义一。二人的官僚归结的「国防政策=世界战略」。继承他们的意志的人们(下一代的领导人们),在日本的总力战打算使之实现。为了另一方面实行「大规模的战争(行动程序)」,人们的分工细分化被(复杂化)做了。并且,比各自的人们的注意,被达成大的责任(在国家战略的作用)使倾斜。是又媒体战略下,人们连看出国际社会的变化(状况)的富余,慢慢不能拿了。教育。出版物的检查(自主限制)。宗教和思想活动的取缔。利益诱导。生活资料(粮食配给等)的流通管理。流行(消费文化的魅力)。朋友和同事。邻里交往。工作岗位。共同体的秩序。又向家族中。那个无言的压力和世界观深入了。在这个战略的背景上(里)存在东西是「基于总力战思想的军事行动(国策)」。支配和反抗(或从属和丧失)。信息爆炸性的泛滥。从数千年的神话世界,向二十世纪(现代的知识间隙)下。人们,注意到时,全体被迫站立在被战略的尽头(刃上面)。或不自觉的那样。☞ ナショナリズムとは何か?(日本語版における研究史の解説):As for nationalism, something is ? (description of the history of research in a Japanese version):내셔널리즘(nationalism)은 무엇인가? (일본어판에 있어서의 연구사의 해설):民族主义是什么?(在日文版的研究史的解说)。http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8A%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%8A%E3%83%AA%E3%82%BA%E3%83%A0



●1936年8月7日。中国東北部(満州)における武力外交の低迷を背景に、広田弘毅内閣(五人の大臣会議=五相会議)において「国策の基準(状況を打開する為の海軍による南洋攻略)」が承認される。欧米諸国との武力外交を念頭にした拡大方針。: August 7, 1936. Against the background of the downturn of the armed diplomacy in the China northeast part (Manchuria), "the standard (South Pacific capture by the navy for overcoming a situation) of a national policy" is recognized at the Kouki Hirota Cabinet (five minister meetings). The expansion plan carried out bearing in mind armed diplomacy with Western countries.:1936년8월7일. 중국 동북부(만주)에 있어서의 무력 외교의 침체를 배경으로, 히로타(廣田) 히로키(弘毅) 내각 (5명의 각료회의)에 있어서 「국책의 기준(상황을 타개하기 위한 해군에 의한 남양공략)」이 승인된다. 구미와의 무력 외교를 염두로 한 확대 노선.:1936年8月7日。向背景在中国东北部(满洲)的武力外交的低迷,在广田弘毅内阁(五个大臣会议)「国策的基准(由为了打开状况的海军的南洋攻占)」被承认。要与欧美的武力外交心头的扩大线路。 Nanshin-ron:南進政策:南進論。http://en.m.wikipedia.org/wiki/Nanshin-ron

●1937年11月4日。世界における軍拡競争(軍縮条約の期限切れ)を背景に、日本海軍は「大型砲艦の建造計画」を秘密裏に決行する(呉軍港)。: Nov 4, 1937. Against the background of the arms race (expiration of a disarmament treaty) in the world, the Sea of Japan army holds as scheduled "the construction program of a large-sized gunboat" secretly (Kure naval port).:1937년11월4일. 세계에 있어서의 군비 확장 경쟁(군축 조약의 기한 마감)을 배경으로, 일본해군은 「대형포함의 건조 계획」을 비밀히 결행한다 (오(吳) 군항).:1937年11月4日。向背景在世界的扩充军备竞争(裁军条约的期限完了),日本海军秘密地坚决进行「大型炮舰的建造计划」(吴军港)。

{ Japanese battleship Yamato:大和號戰艦:야마토 (전함):戦艦大和 http://en.m.wikipedia.org/wiki/Japanese_battleship_Yamato 


●1937年3月30日。文部省の下で専門家による「国体の本義(日本国における基本的な思想体系)」がまとめられる。共産主義。民主主義。自由主義的な価値観を否定する一方で、伝統的秩序を維持しながら、近代化の為だけに限定した西洋知識の導入について肯定する発想が明記された(矛盾の解消)。: In 1937, March 30, "The true meaning (fundamental thought system in Japan) of National Athletic Meet" by a specialist is summarized under the Ministry of Education. Communism. Democracy. The way of thinking affirmed about introduction of the Western knowledge which carried out modernization to limitation was specified, maintaining traditional order, while denying the liberal sense of values (dissolution of inconsistency).:1937년, 3월30일. 일본문교부 아래에서 전문가에 의한 「국체의 본위(일본국에 있어서의 기본적인 사상체계)」이 모아진다. 공산주의. 민주주의. 자유 주의적인 가치관을 부정할 뿐에서, 전통적 질서를 유지하면서, 근대화를 한정으로 한 서양지식의 도입에 대해서 긍정하는 발상이 명기되었다 (모순의 해소).:1937年,3月30日。在文部省下由专家的「国体的本来的意义(在日本国能放的基本的思想体系)」能归结。共产主义。民主主义。一方面否定自由主义的的价值观,一边维持传统的秩序,关于要近代化限定的西洋知识的引进一边肯定的构思被写明(矛盾的解除)。http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E4%BD%93%E3%81%AE%E6%9C%AC%E7%BE%A9


1937年8月24日(盧溝橋事件から48日後)。政府は「中国における戦闘の不拡大」を発表する一方で、次の方針について検討しました。国民的な自己犠牲(連帯による我慢精神)の維持によって、国家の置かれた状況(武力外交による日本の孤立)は打開される。学校や職場。団体による国民的な連帯作り。そして文芸。劇場。映画。そしてラジオ(放送技術)。政府の外側にさまざまな民間団体を構成(官民連携の実現)する為に、まず、あらゆるメディアをフル活用する基本方針が共有されました。そして国民的な節約運動(10月5日)。翌年の1月20日における「国策大綱」は、満州と中国(支那)における状況を踏まえた上で「総動員システムの完成(国内産業と行政の連帯作り)」と一緒に、「日本人移住者の支援」が追記。1939年には「満州開拓基本法(12月22日)」が整備され、翌年の3月3日には「戦時国債(戦争支援の為に国民的な債券購入キャンペーンと並行)」が発行されました。そして民間における軍事機密の扱い方(4月12日)。新聞雑誌(紙のメディア)における印刷用紙の統制も始まります。≫ August 24, 1937 (48 days after the Lukow-kiao incident). While the government announced "un-expanding of the battle in China", it examined the following plan. The situation (isolation of Japan by armed diplomacy) where the state was placed is overcome by maintenance of a national self-sacrifice (patience soul by solidarity). A school and a place of work. National joint structure by an organization. And literature. Theater. Movie. And radio (broadcast technique). Since various private enterprises were constituted on the governmental outside (realization of government-and-people cooperation), the basic policy of various media which carries out full practical use was shared first. And a national economy campaign (October 5). After being based on the situation in Manchuria and China (China), "a Japanese migrant's support" adds the "national policy fundamental principles" in next year January 20 together with "completion (joint structure of domestic industries and administration) of a general mobilization system." "The Manchuria exploitation organic act (December 22)" was fixed in 1939, and "the war national bond (parallel to bond purchase campaign national for war support)" was floated on next year March 3. And how to treat private military secrets (April 12). Control of the print sheet in a newspaper magazine (paper media) also starts. ≫ 1937년8월24일(노구교 사건으로부터 48일후). 정부는 「중국에 있어서의 전투의 불확대」를 발표할 뿐에서, 다음 방침에 대해서 검토했습니다. 국민적인 자기희생(연대에 의한 인내 정신)의 유지에 의해, 국가가 두어진 상황(무력 외교에 의한 일본의 고립)은 타개된다. 학교나 직장. 단체에 의한 국민적인 연대만들기. 그리고 문예. 극장. 영화. 그리고 라디오(방송 기술). 정부의 외측에 각양각색인 민간단체를 구성(관민제휴의 실현)하기 위해서, 다양한 미디어의 풀 활용하는 기본방침이, 먼저 모두 소유되었습니다. 그리고 국민적인 절약 운동 (10월 5일). 다음해 1월20일에 있어서의 「국책대강」은, 만주와 중국(시나(支那))에 있어서의 상황을 근거로 한 뒤에서 「총동원 시스템의 완성(국내산업과 행정의 연대만들기)」이라고 함께, 「일본인이주자의 지원」이 추가 기록. 1939년에는 「만주개척 기본법 (12월22일)」이 정비되어, 다음해 3월3일에는 「전시 국채(전쟁 지원 때문에 국민적인 채권구입 캠페인과 병행)」이 발행되었습니다. 그리고 민간에 있어서의 군사기밀의 취급방법 (4월 12일). 신문잡지 (지의 미디어)에 있어서의 인쇄용지의 통제도 시작됩니다. ≫ 1937年8月24日(从卢沟桥事件48日后)。政府一方面发表「在中国的战斗的不扩大」,研究了关于下面的方针。通过国民的的自我牺牲(由联合的忍耐精神)的维持,国家被放在的状况(由武力外交的日本的孤立)被打开。学校和工作岗位。由团体的国民的的联合制作。又文艺。剧场。电影。又收音机(广播技术)。为了构成(官民联合的实现)做向(到)政府外侧各种各样的民间团体,各种各样的媒体的Full利用的基本方针,首先被共享了。又国民的的节约运动(10月5日)。在翌年的1月20日的「国策纲要」,是踏在满洲和中国(支那)的状况之后对与「总动员系统的完成(国产业和行政的联合制作)」一起,「日本人移住者的支援」补记。1939年「满洲开荒基本法(12月22日)」被整备,翌年3月3日「战时国债(为了战争支援国民的的债券购买宣传活动和并进)」被发行了。又在民间的军事机密的用法(4月12日)。在报纸杂志(纸的媒体)的打印纸的统一也开始。

1944年における労働動員:Labor mobilization in 1944:1944년에 있어서의 노동 동원:在1944年的劳动动员。{‥仕事の詳細。場所や規模。労働動員によって知る軍事機密について、人々は秘密の遵守を求められた。: Details of work. A place and a scale. People were able to ask for secret observance about the military secrets known by labor mobilization.:일의 상세. 장소나 규모. 노동 동원에 의해 아는 군사기밀에 대해서, 사람들은 비밀인 준수를 요구되었다.:工作的详细。地方和规模。关于通过劳动动员知道的军事机密,人们被要求秘密的遵守。
☞ 国民精神総動員実施要綱:HP of the National Diet Library (Japan):국회 도서관(일본)의 HP:国会图书馆(日本)的HP https://rnavi.ndl.go.jp/politics/entry/bib00143.php


●1938年。日本の国民に向けて、国家総動員法(専門分野における協力義務と罰則)が明記される。翌年と1941年に改正(調整)される。: In 1938, The National Mobilization Act (the duty and the penal regulations in a special field of study) is specified towards Japanese people. It will be revised in the next year and 1941 (adjustment).:1938년. 일본의 국민을 향해서, 국가총동원법 (전문분야에 있어서의 의무와 벌칙)이 명기된다. 다음해와 1941년에 개정(조정)된다.:1938年。面向日本的国民,国家总动员法(在专业领域的义务和惩罚条例)被写明。翌年和1941年被修改(调整)做。☞ http://en.wikipedia.org/wiki/National_Mobilization_Law

1938年、東アジア文化圏について戦略的な研究機関(企画院の外局=東亜研究所)が日本で設立される。In 1938, a research institution (the extraministerial bureau of Kikaku-in = Toua kenkyu-jo) strategic about the East Asia cultural sphere will be founded in Japan.:1938년, 동아시아 문화권에 대해서 전략적인 연구 기관(기획 원의 외국=동아연구소)이 일본에서 설립된다.:1938年,关于东亚文化圈战略的的研究机关(企划院的中央直属局=东亚研究所)在日本被设立。☞ http://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%9D%B1%E4%BA%9C%E7%A0%94%E7%A9%B6%E6%89%80



File:Tokubetu-Kankanshiki.jpg http://commons.m.wikimedia.org/wiki/File:Tokubetu-Kankanshiki.jpg#/search
‥信仰としての登山。社殿への祈念旅行。学生行進やマスゲーム。橋や記念碑の建造。そして軍艦によるデモンストレーション。2600年目の建国神話(神武天皇の即位記念)を祝うイベントは各地で開催されます。そしてマスメディアを経由して、その記録(記憶)は人々に共有されました。≫ Mountain climbing as faith. The pray travel to shrine pavilions. A student march and massed calisthenics. Construction of a bridge and a monument. And the demonstration by a warship. The event which celebrates the founding of the country myth in 2600th (Emperor Jimmu's accession-to-the-throne commemoration) is held in various places. And by a mass media course, people shared the record (memory). ≫ 신앙으로서의 등산. 신전에의 기념 여행. 학생행진이나 매스 게임. 다리나 기념비의 건조. 그리고 군함에 의한 데몬스트레이션. 2600년째의 건국 신화(진무(神武) 천황의 즉위 기념)을 축하하는 이벤트는 각지에서 개최됩니다. 그리고 매스 미디어 경유에 의해, 사람들은 그 기록(기억)을 공유했습니다. ≫ 作为信仰的登山。向神殿的祈祷旅行。学生游行和集体舞。桥和纪念碑的建造。又由军舰的公开表演。祝福第2600年的建国神话(神武天皇的即位纪念)的活动在各地被召开。又通过宣传媒介经由,人们共享了那个记录(记忆)。☞ Japanese imperial year http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_imperial_year

☞ 1940年、1月1日から11月14日までは祝賀モード。祝いは終わった(最も左のポスター)。翌日から日本国民は総動員モードに組み込まれた。: It is congratulatory mode from January 1, 1940 till November 14. Congratulation finished (leftmost poster). The Japanese were included in general mobilization mode from the next day. :1940년, 1월1일에서 11월14일까지는 축하 모드. 축하는 끝났다 (가장 왼쪽의 포스터). 다음날부터 일본 국민은 총동원 모드에 갖추어졌다.:1940年,从1月1日到11月14日祝贺模式。祝贺结束的(最左面的海报)。从次日开始日本国民被总动员模式编入了。Imperial Rule Assistance Association (= Yokusan kai):大政翼贊會:대정익찬회:大政翼賛会(たいせい よくさんかい) http://en.m.wikipedia.org/wiki/Imperial_Rule_Assistance_Association

19世紀の記憶。台湾と朝鮮の獲得(琉球併合の成功体験)。日本に対する外交的な抑制(欧米諸国による東アジアの植民地化)。第一次大戦時代の活気(1910年代)。昭和における経済停滞(1920年代)。変わらない過酷な労働環境。あるいは知らぬ間に維持された貧困。地域格差。西洋化から伝統文化の復刻へ。そして満州と中国。大陸における軍事行動の先行(1930年代)。ゆるぎない世論誘導。この非常事態の下で、激動の時代を共有した人々にとって「国策(総力戦による経済成長プラン)」とは、あらゆる問題や矛盾の解決策(近道)だったのかも知れません。1940年10月12日、その役割を担う大政翼賛会(全国的な巨大政治結社)が発足。12月16日における大政翼賛会の式典は、まるで祭りのような雰囲気をまとっています。二年後の総選挙において、彼らに推薦された代表が議席の80%余りを占めたことで、翼賛会の政策がスムーズに法制化されるようになりました。≫ Memory in the 19th century. Acquisition of Taiwan and Korea (success experience of annexation of Ryukyu). Diplomatic control to Japan (colonization of East Asia by Western countries). Vigor of the First World War age (the 1910s). Economic stagnation in Showa (the 1920s). Severe labor environment not changing. Or poverty maintained while not knowing. Regional gap. To reproduction of Westernization to traditional culture. And Manchuria and China. Precedence of the military action in a continent (the 1930s). It waves and twists and is public opinion guidance. Possibly "the national policy (economic growth plan by all-out war)" was solution (shortcut) about all problems and inconsistencies for people who owned the tumultuous time jointly between the bottom of this emergency. Imperial Rule Assistance Association (nationwide huge political organization) which plays the role was launched on October 12, 1940. The ceremony of Imperial Rule Assistance Association in December 16 is clothed in atmosphere just like a festival. In the general election of two years after, the representation recommended to them is having taken a little more than 80% of seats, and the policy of the Yokusan meeting was legislated smoothly. ≫ 19세기의 기억. 대만과 조선의 획득(류큐(琉球) 병합의 성공 체험). 일본에 대한 외교적인 억제(구미 제국에 의한 동아시아의 식민지화). 제1차대전시대의 활기(1910년대). 쇼와(昭和)에 있어서의 경제정체(1920년대). 변함없는 가혹한 노동 환경. 혹은 모르는 사이에 유지된 빈곤. 지역격차. 서양화로부터 전통문화의 복각에. 그리고 만주와 중국. 대륙에 있어서의 군사행동의 선행(1930년대). 확고한 여론유도. 이 비상 사태 아래에서, 격동의 시대를 공유한 사람들에 있어서 「국책(총력전에 의한 경제성장 플랜)」과는, 모든 문제나 모순을 해결책(지름길)이었던 것일지도 모르겠습니다. 1940년10월12일, 그 역할을 짊어지는 천하의 정치 익찬회 (전국적인 거대정치결사)이 발족했습니다. 12월16일에 있어서의 천하의 정치 익찬회의 식전은, 어디 축제와 같은 분위기를 휘감고 있습니다. 2년후의 총선거에 있어서, 그들에게 추천된 대표는, 의석에 80%남짓을 차지한 것으로, 익찬회의 정책이 부드럽게 법제화되었습니다. ≫ 19世纪的记忆。台湾和朝鲜的获得(琉球合并的成功体验)。对日本的外交的的抑制(由欧美各国的东亚的殖民地化)。第一次大战时代的活力(1910年代)。在昭和的经济停顿(1920年代)。不变的严酷的劳动环境。或在不知道的间被维持的贫困。地域差距。从西洋化向传统文化的再版。又满洲和中国。在大陆的军事行动的走在前头(1930年代)。动摇没有的世论诱导。是对在这个紧急状态下,共享动荡的时代的人们来说所谓「国策(由总力战的经济发展计划)」,解决的办法(近路所有问题和矛盾)。1940年10月12日,担负那个作用的大政协助会(全国的的巨大政治结社)出发了。在12月16日的大政协助会的仪式,裹着象什么地方节一样的气氛。被他们推荐在为二年后的大选的代表,由于占据议席的80多%的,协助会的政策顺畅地被法制化做了。 ☞Japanese imperial year:皇纪:진무 천황 즉위기원:神武天皇即位紀元 http://en.m.wikipedia.org/wiki/Japanese_imperial_year ☞ 石原莞爾の世界最終戦論(1942年, 陸軍)が出版される。:Kanji Ishihara's world final game theory (1942 and army) is published.:이시하라(石原) 간지(莞爾)의 세계최종전론 (1942년, 육군)이 출판된다.:石原莞尔的世界最后战论(1942年,陆军)被出版。 http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%96%E7%95%8C%E6%9C%80%E7%B5%82%E6%88%A6%E8%AB%96


少国民 (ドイツ語で若い人=Jungvolk、戦線を支える総動員体制の新人候補生たち。ナチス党の育成プログラムを真似て、日本における児童の軍国教育システムが整えられる:A person young in German, the role of logistic support of war and Jugend are models. :독일어로 젊은 사람(전쟁의 후방지원역, 유겐트(Jugent)가 본보기).:用絀语年轻的人(战争后方支援角色,Jugent范本)。http://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%91%E5%9B%BD%E6%B0%91

‥1936年、ドイツにおいて民族運動団体(ナチス党)が、10歳から18歳の若手育成組織(ユーゲント)を発足させます。1938年には三国同盟における歓迎ムードの中で、ユーゲントの子供達が来日。日本からは「大日本青年団(1920年に官僚主導下で発足したエリート育成ネットワーク)」の若者たちがドイツを訪問します。第一次世界大戦の直後に生まれた日本の子供たち。第二次世界大戦の攻勢において、彼らは主兵力(あるいは現場指揮)を担当することになります。≫ In 1936, in Germany, an ethnic movement organization (also see the Nazis and Veda*) will launch the young training organization (Jugend) of 10 to 18 years old. In the welcome mood in a triple alliance, the children of Jugend will visit Japan in 1938. From Japan, "a great Japan young people's association (elite training network launched under diplomatic leadership in 1920)" visits Germany. The children of Japan born immediately after World War I They will take charge of the main military power (or on-site command) in the offensive of World War II. ≫ 1936년, 독일에 있어서 민족운동 단체(나치스당*【붸다】교도 참조)이, 10세에서 18세의 젊은 육성 조직(유겐트(Jugent))을 발족시킵니다. 1938년에는 삼국 동맹에 있어서의 환영 무드 안(속)에서, 유겐트(Jugent)의 어린이들이 방일. 일본에서는 「대일본(大日本) 청년단 (1920년에 관료주도 아래에서 발족한 엘리트 육성 네트워크)」이 독일을 방문합니다. 제1차세계대전의 직후에 태어난 일본의 어린이들. 제2차 세계대전의 공세에 있어서, 그들은 주병력 (혹은 현장지휘)을 담당하게 됩니다. ≫ 1936年,在絀国民族运动团体(纳粹党*veda教也参照),从10岁成立18岁的青年培养组织(Jugent)。1938年在在三国同盟的欢迎气氛中,Jugent的孩子们来日本。从日本「大日本青年团(1920年在官僚主动下出发的杰出人物培养网络)」访问絀国。第一次世界大战的紧接之后出(产)生的日本的孩子们。在第二次世界大战的攻势,他们担任主兵力(或现场指挥)。 ☞http://en.m.wikipedia.org/wiki/Nippon_Seinenkanhttp://en.m.wikipedia.org/wiki/Hitler_Youth 
☞ * http://en.m.wikipedia.org/wiki/Historical_Vedic_religion ☞ Judaism and Chosen people on world
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Judaism http://en.m.wikipedia.org/wiki/Chosen_people


【庇われた犠牲。そして庇われなかった犠牲について。: The protected sacrifice. And the sacrifice which was not protected.:감싸진 희생,그리고 감싸지지 않은 희생에 대해서.:关于被庇护的牺牲,又的不被庇护的牺牲。】

‥1933年8月16日熊本ハンセン病療養所から子どもを受け入れた記録。宮崎カリタス修道士会(HP)からのコピペ。:Record is accepted the child from the Kumamoto Hansen's disease sanatorium on August 16, 1933. Copy and paste from the Miyazaki caritas order of monks (HP).:1933년8월16일 구마모토(熊本) 한센병요양소에서 어린이를 받아들인 기록. 미야자키(宮崎) 카리타스(caritas) 수도 사회 (HP)로부터의 복사-붙여넣기.:从1933年8月16日熊本麻疯病疗养所接受孩子的记录。来自宫崎caritas修道人会(HP)的复制粘贴。
‥体力低下によって発症するハンセン氏病(ライ菌=感染力の弱い細菌)。それは、かつて栄養失調(貧困)に直面した子供の病でした。血統や呪いや布教。近代において治療法が見つかるまで、患者家族は呪術的な偏見にも晒されていました。中世における日蓮宗(日本仏教)や、キリスト教の信者が人々を庇護します。一方で科学的な偏見(優生学や遺伝学)によって「人種差別」や「根絶キャンペーン(政治運動)」の標的にもなりました。近代日本において、ハンセン病は「兵力(労働力)」を損なう災い同様に信じられていました。≫ Hansen's disease whose symptoms are shown due to a physical strength fall (rye bacillus = weak bacteria of infectious capacity). It was an illness of the child who faced malnutrition (poverty) once. Blood, a curse, and propagation. The patient family was exposed also to magic prejudice until the cure was found in modernization. The Nichiren sect (Japanese Buddhism) in medieval times and the believer of Christianity protect people. On the other hand, it also became a target of "racial discrimination" and "extermination campaign (political movement)" by a scientific prejudice (eugenics and genetics). In modern Japan, Hansen's disease was believed like evil which spoils "military power (labor force)." ≫ 체력저하에 의해 발증하는 한센병(Hansen's disease)(라이 균(세균)=감염력이 약한 늘(평소)존재균(세균)). 그것은, 예전에 영양실조(빈곤)에 직면한 어린이의 병이었습니다. 혈통이나 저주나 포교. 근대에 있어서 치료법이 찾을 때까지, 환자가족은 주술적인 편견에도 노출되어 있었습니다. 중세에 있어서의 일연종(일본 불교)이나, 그리스도교의 신자가 사람들을 비호합니다. 한쪽에서 과학적인 편견(우생학이나 유전학)에 의해 「인종 차멸」이나 「근절 캠페인(정치운동)」의 표적으로도 되었습니다. 근대 일본에 있어서, 한센병은 「병력(노동력)」을 손상하는 화 동일하게 믿을 수 있었습니다. ≫ 通过体力降低发病的麻风病(lie菌=感染力弱的平常在菌)。那,是以前面临营养失调(贫困)的孩子的病。血统和诅咒和传教。到在近代治疗法找到,患者家族在念咒的的偏见也能示众。在中世纪的日莲宗(日本佛教),基督教的信徒庇护人们。根据另一方面科学的偏见(优生学和遗传学)也成为了「种族歧视」和「根绝宣传活动(政治运动)」的靶子。在近代日本,麻疯病被损坏「兵力(劳动力)」的灾祸同样相信。 Mistake"{ 修道士(×)、修道女(◯)。: A monk (x), a sister (◯).:수도 사(×), 수도 여자(○).:修道人(×),修女(○)。
http://www.caritadigesu.org/members/csm/history/r_seventh.htm#pagetop
☞ Eugenics:優生学 http://en.m.wikipedia.org/wiki/Eugenics
☞ Kensuke Mitsuda:光田健輔(みつだ けんすけ) http://en.m.wikipedia.org/wiki/Kensuke_Mitsuda
☞ No Leprosy Patients in Our Prefecture Movement:無癩県運動 http://en.m.wikipedia.org/wiki/No_Leprosy_Patients_in_Our_Prefecture_Movement ☞ Promin:プロミン(1943年, 特効薬) http://en.m.wikipedia.org/wiki/Promin 



☞ 1842年、染色体がスイス人植物学者によって発見される。: In 1842, a chromosome will be discovered by the Swiss botanist.:1842년, 염색체가 스위스인식물학자에 의해 발견된다.:1842年,染色体被瑞士人植物学者被发现。
Carl Nägeli http://en.wikipedia.org/wiki/Carl_N%C3%A4geli
http://en.wikipedia.org/wiki/Chromosome


● 1938年1月11日、陸軍大臣のアイデアで、内務省から厚生省(衛生局と社会局の統合)が分離される。国民的な健康促進と疾患予防。傷痍軍人や戦没兵家族に関する記録管理(サービス)を担当した。戦後は復員軍人の戸籍管理も担当した。:On January 11, 1938, the Ministry of Health and Welfare (Health integration and Medical Bureau and Social Affairs Bureau) is separated from the Department of the Interior by army minister's idea. National healthy promotion and disease prevention. It took charge of the records administration (service) about disabled veteran or battle casualty soldier family. It took charge also of the ex-soldier's family register management after the war. : 1938년1월11일, 육군각료의 아이디어에 의해 내무성에서 후생성(위생국과 사회국의 통합)이 분리된다. 국민적인 건강촉진과 질환예방. 상처군인이나 전몰병 가족에 관한 기록 관리(서비스)을 담당했다. 전후는 복원 군인의 호적관리도 담당했다. :1938年1月11日,根据陆军大臣的想法被内务省厚生省(卫生局和社会局的合并)分离。国民的的健康促进和防病。担任了有关受伤军人和阵亡兵家族的记录管理(服务)。战后复员军人的户口管理也担任了。


西洋化。近代化を急ぐ日本の新政府は「教育」だけではなく、「産児政策(バースコントロール)」にも注意を傾けます。産業振興の為の労働力。そして戦術を担当させる為の兵力確保。日本における「人口増加政策」の背景も、総力戦が深く関連していました。生活水準を問わない「堕胎罪(女性の出産義務化)」が早期に法制化。助産婦に対する登録制度の導入(1899年)。その一方で障害児の誕生を抑制する為に「断種法(民族優生保護法)」が四度も提出(否決)されています。この代替案として3つの法律が可決されています。1938年における「厚生省(陸軍案)」の設置。そして「母子保護法(健康維持とチェック体制)」の可決。1939年における「人口問題研究所(厚生省内)」の設置。また、五度目に国民優生法(1940年)も可決。大東亜共栄圏の発展のために「日本列島における一億人の達成目標」が明記されました(1941年の人口政策確立要綱)。出産の強要と堕胎義務。教育(世論誘導)と並行した国家戦略下で、妊婦も生命的なリスクを背負いました。≫ Westernization. The new government of Japan which hurries modernization leans cautions not only to "education" but to "a newborn baby policy (birth control)." The labor force for industrial development. And military power reservation for making it take charge of tactics. The background of the "increase-in-population policy" in Japan was also deeply connected with all-out war. "The aborticide (female delivery mandating)" which does not ask a living standard legislates at an early stage. Introduction of a registration system to a midwife (1899). In order to control a handicapped child's birth on the other hand, "the sterilizing method (race Eugenic Protection Act)" is submitted no less than 4 times (rejection). Three laws are approved as these alternatives. Establishment of "the Ministry of Health and Welfare (army proposal)" in 1938. And approval of "mother-and-child protection law (health maintenance and check organization)." Establishment of "the Institute of Population Problems (inside of the Ministry of Health and Welfare)" in 1939. Moreover, the national Masao method (1940) is also approved at the fifth times. "100 million people's performance goal in the Japanese Islands" was specified for development of Greater East Asia Coprosperity Sphere (population policy establishment outline in 1941). Extortion and abortion duty of childbirth. Under the national strategy which was parallel with education (public opinion guidance), the pregnant woman also involved the life risk. ≫ 서양화. 근대화를 서두르는 일본의 새정부는 「교육」뿐만 아니라, 「산아정책(버스컨트롤(birth control))」에도 주의를 기울립니다. 산업진흥을 위한 노동력. 그리고 전술을 담당시키기 위한 병력확보. 일본에 있어서의 「인구증가 정책」의 배경도, 총력전과 깊게 관련되어 있었습니다. 생활 수준을 묻지 않는 「타태죄 (여성의 출산 의무화)」이 빠른 시기에 법제화. 조산부에게 대한 등록 제도의 도입(1899년). 한편 장애아의 탄생을 억제하기 위해서 「단종법 (민족우생보호법)」이 4도도 제출(부결)되고 있습니다. 이 대체안으로서 3개의 법률이 가결되고 있습니다. 1938년에 있어서의 「후생성(육군안)」의 설치. 그리고 「모자보호법 (건강유지와 체크 체제)」의 가결. 1939년에 있어서의 「인구문제연구소(人口問題硏究所)(후생성내)」의 설치. 또, 5번째에 국민우생법 (1940년)도 가결. 대동아공영권의 발전 위해서 「일본 열도에 있어서의 1억명의 달성 목표」가 명기되었습니다 (1941년의 인구정책확립 요강). 출산의 강요와 타태 의무. 교육(여론유도)과 병행된 국가전략아래에서, 임부도 생명적인 리스크를 졌습니다. ≫ 西洋化。加快近代化的日本的新政府不仅仅是「教育」还有,到「产儿政策(节制生育)」使注意也倾斜。为了产业振兴的劳动力。为了又使之担任战术的兵力确保。在日本的「人口紒加政策」的背景,与总力战也深深地相关着。不问生活水平的「堕胎罪(女性的生孩子义务化)」早期法制化。对助产士的登记制度的引进(1899年)。为了那个一方面抑制残疾儿童的诞生「断种法(民族优生保护法)」被提交(否决)做四度。作为这个代替方案3个法律被通过。在1938年的「厚生省(陆军方案)」的设置。又「母子保护法(健康维持和检查体制)」的通过。在1939年的「人口问题研究所(厚生省内)」的设置。还有,为第五度国民优生法(1940年)也是通过。为了大东亚共同繁荣圈的发展「在日本列岛的一亿人的完成目标」被写明的(1941年的人口政策确立纲要)。生孩子的勒索和堕胎义务。在与教育(世论诱导)并进国家战略下,孕妇也承担了生命的的风险。