【4.1"{冷戦_与えられた役割(選択)の中の自由:Cold war_Grace & voice in the allotment of roles:냉전_ 주어진 역할(선택) 안(속)의 자유:冷战_被给予的作用(选择)中的自由】

●1952, Neonatology:新生児学:신생아학 https://en.wikipedia.org/wiki/Neonatology

https://en.wikipedia.org/wiki/Neonatal_intensive_care_unit

ひよこの孵化器をヒントにして、18世紀頃から"新生児用の保育装置"について研究がスタート。19世紀、新生児のための医療。栄養学。温度、湿度、衛生の管理方法が試行錯誤された。その実用化(1931年)と並行して、新生児の為の集中治療システム(NICU, or ICU)が整備されたことで、赤ちゃんの死亡率は飛躍的に低くなった。: A study starts about" nurture equipment for newborns" from around 18th century using an incubator of a chick as a hint. Medical treatment for the 19th century and a newborn. Nutrition. Management practice of the temperature, the humidity and the hygiene learned by trial and error. The practical use (1931) and the concentration treatment system for a newborn concurrently (NICU, or ICU) were that it was maintained, and the death rate of the baby became fast low.:병아리의 부화기를 힌트로 해서, 18세기경부터” 신생아용의 보육 장치”에 대해서 연구가 스타트. 19세기, 신생아를 위한 의료. 영양학. 온도, 습도, 위생의 관리 방법이 시행착오되었다. 그 실용화(1931년)과 병행되고, 신생아를 위한 집중 치료 시스템(NICU, or ICU)이 정비된 것으로, 갓난아기의 사망율은 비약적으로 낮아졌다.:要鸡雏的孵化器暗示,从18世纪左右开始关于"新生儿用的保育装置"研究开始。19世纪,为了新生儿的医疗。营养学。温度,湿度,卫生的管理方法被反复尝试了。与那个实用化(1931年)并进,由于为了新生儿的集中治疗系统(NICU, or ICU)被整备,小宝宝的死亡率飞跃了低。


‥冷戦とは何か。‥冷戦とは世界を二つに分裂させた歴史的な対立です。植民地資源による成長競争。19世紀(1800年代)、ヨーロッパ諸国の近代化競争がエスカレートします。その背中をロシアと日本も追いました。その一方で産業の機械化と共に、都市には失業者や貧困街が出現。また経験や知識よりも、人々(国民)は長時間の単純労働に耐えることを強いられました。やがて、武力外交の現場(戦場)では、犠牲を強いられた兵士(国民)による反乱事件が頻発。ロシア革命によって、ロマノフ王朝(伝統的な社会秩序)が滅ぼされると、先進諸国は国内における治安対策に注意を傾けるようになりました。教育システム。労働基準法や福祉政策。市民の為の税制緩和。収益分配に関する法整備。警察システムの構築。20世紀、ソビエト社会主義共和国連邦が発足。清国が滅亡した中国でも共産党軍が組織されました。日本の新しい政府も、革命思想が国内に流入しない為の対策(教育と統制)を固めます。そして、総力戦の為の体制づくりに力を傾けます。しかしながら1945年における降伏によって、日本の総力戦システムは一度、解体されました。そして日本が支配していた朝鮮半島において、二つの勢力が向き合います。中国とソ連邦の革命軍。アメリカ合衆国が主導する連合軍が、緊張状態におちいりました。これが、東アジアにおける冷戦の始まりです。≫ What is cold war? ‥Cold war is the historical opposition which made the world split completely. Grown-up competition by colony resources. Modernization competition in European countries is escalated (in 1800 's) in the 19th century. Russia and Japan also ran after the back. The, it's industry on the one hand, the unemployed and a poor district mechanize as well as appear in a city. People (the people) could force to endure long simple labor more than experience and knowledge. A rebellion event by the troops by which a site of force diplomacy (field) could press well for sacrifice soon (the people) occurs frequently. When Romanov dynasty (traditional social order) was destroyed by the Russian Revolution, advanced nations came to tilt attention to the peace measure in the country. Education system. Labor Standards Law and welfare policy. Tax relaxation for a citizen. Development of legislation about the profit distribution. Building of the police system. In the 20th century, U.S.S.R. starts. The Communist Party army was also organized in China where Kiyokuni extincted. A Japanese new government also makes a measure of the purpose a revolution thought doesn't pour into the country (education and control) hard. And I devote myself to systematization for a total war. However, a Japanese total war system was dissolved by a surrender in 1945 once. And two of power is confronted in Korean Peninsula Japan was ruling. Revolutionary army in China and Union of Soviet Socialist Republics. The allied forces in which the United States of America takes the lead fell in the tense state. This is the origin of the cold war in East Asia. ≫ 냉전은 무엇인가? ‥냉전과는 세계를 둘에 분열되게 한 역사적인 대립입니다. 식민지자원에 의한 성장 경쟁. 19세기(1800년대), 유럽 제국의 근대화경쟁이 확대합니다. 그 등을 러시아와 일본도 쫓았습니다. 한편 산업의 기계화한다 동시에, 도시에는 실업자나 빈곤가가 출현. 또 경험이나 지식보다도, 사람들(국민)은 장시간의 단순노동을 견디어내는 것을 강요당했습니다. 드디어, 무력 외교의 현장(전장)에서는, 희생을 강요당한 병사(국민)에 의한 반란 사건이 빈발. 러시아 혁명에 의해, 로마노프 왕조(전통적인 사회 질서)이 멸망시켜지면, 선진국은 국내에 있어서의 치안대책에 주의를 기울리게 되었습니다. 교육 시스템. 노동기준법이나 복지정책. 시민을 위한 세제완화. 수익분배에 관한 법정비. 경찰 시스템의 구축. 20세기, 소비에트 사회주의공화국연방이 발족. 기요시(綈)국이 멸망한 중국에서도 공산당군이 조직되었습니다. 일본이 새로운 정부도, 혁명사상이 국내에 유입하지 않기 때문의 대책(교육과 통제)을 확고히 합니다. 그리고, 총력전을 위한 체제만들기에 힘을 기울입니다. 그렇지만 1945년에 있어서의 항복에 의해, 일본의 총력전 시스템은 한번, 해체되었습니다. 그리고 일본이 지배하고 있었던 한반도(朝鮮半島)에 있어서, 둘의 세력이 마주 향합니다. 중국과 소연방의 혁명군. 아메리카 합중국(United States of America)이 주도하는 연합군이, 긴장 상태에 빠졌습니다. 이것이, 동아시아에 있어서의 냉전의 시작입니다. ≫ 冷战是什么。‥冷战是让世界为二个分裂历史性的对立。由殖民地资源的紒长竞争。19世纪(1800年代),欧洲各国的近代化竞争扩大。俄罗斯和日本也追了那个背。那个一方面产业机械化的同时,城市失业者和贫困街出现。再比经验和知识都,人们(国民)被强迫了承受长时间的单纯劳动的。不久,武力外交的现场(战场),由被强迫牺牲的士兵(国民)的叛乱事件屡次发生。根据俄罗斯革命,罗曼诺夫王朝(传统的社会秩序)被毁灭的话,发达国家变得败掉注意在国内的治安对策。教育系统。劳动基准法和福利政策。为了市民的税制缓和。有关收益分配的法整备。警察系统的构筑。20世纪,苏维埃社会主义共和国联邦出发。在以清国灭亡的中国也共产党军被组织了。日本的新的政府,也坚固为了革命思想不国内流入的对策(教育和统一)。并且,对为了总力战的体制制作倾注力量。然而通过在1945年的投降,日本的总力战系统一次,被拆卸了。在又日本统治的朝鲜半岛,二个势力相对。中国和苏联邦的革命军。美利坚合众国主导的联军,陷入了为紧张状态。这个,是在东亚的冷战的开端。

朝鮮戦争 (1950-1953):Korean War:朝鲜战争:한국 전쟁 https://en.wikipedia.org/wiki/Korean_War


‥日本が降伏すると、朝鮮半島の将来について、あわただしい議論が始まりました。ソ連と米英による共同管理案(初期段階)。知日派朝鮮人による独立準備案。南朝鮮における早期選挙案。抗日レジスタンスによる統治案(ソ連と中国による金日成の支援案)。アメリカ単独による統治案(トルーマンの反共案)。しだいに対話は難航しました。19世紀末期からの混乱。日本による30年余りの武力統治。世代交代の中で培われた考え方やフラストレーション。その力は朝鮮社会における闘争に向けて噴出します。北部ダムからの電力停止。チェジュ島における住民虐殺。各地でも暴力事件が深刻化。1950年に米国高官による公式発言をきっかけに、半島の争奪戦が始まりました。≫

≫ When Japan surrenders, busy argument has started about the future in Korean Peninsula. Joint control plan by the Soviet and America and England (the early stage). Independent plan of preparations by a Korean of a pro-Japanese group. Early stage election plan in South Korea. Government plan by anti-Japanese resistance (Kim Il Sung's support plan by Soviet and China). Government plan by American independence (Truman's anti-Communist plan). A dialogue had a rough passage gradually. Confusion from the last years in the 19th century. Force government for about 30 years by Japan. The way of thinking and the frustration grown in the alternation of generations. Its power is spouted for strife in Korean society. Electric power stop from the north dam. Resident slaughter in Cheju Island. A rampage also gets intensified at all part. A peninsular scramble has started taking the formal remark by a U.S. official as a start in 1950. ≫

≫ 일본이 항복하면, 한반도(朝鮮半島)의 장래에 대해서, 慌 해 있어 논의가 시작되었습니다. 소련과 미국 영국에 의한 공동 관리안 (초기안). 지일파의 조선인에 의한 독립 준비안. 남조선에 있어서의 조기선거안. 항일 레지스탕스에 의한 통치안 (소련과 중국에 의한 김일성의 지원안). 미국 단독에 의한 통치안 (트루먼의 반공안). 점차로 대화는 난항했습니다. 19세기 말기부터의 혼란. 일본에 의한 30년남짓의 무력통치. 세대교체 안(속)에서 길러진 사고방식이나 욕구불만. 그 힘은 조선 사회에 있어서의 투쟁을 향해서 솟아나옵니다. 북부 댐으로부터의 전력정지. 제주(濟州)도에 있어서의 주민학살. 각지에서도 폭력사건이 심각화. 1950년에 미국 고관에 의한 공식발언을 계기로, 반도의 쟁탈전이 시작되었습니다. ≫

≫ 日本投降的话,关于朝鲜半岛的将来,慌做在议论开始了。由苏联和美英的共同管理方案(初期方案)。由知日派的朝鲜人的独立准备方案。在南朝鲜的早期选举方案。由抗日抵抗运动的统治方案(由苏联和中国的金日成的支援方案)。由美国单独的统治方案(杜鲁门的反共方案)。逐渐对话难以进展。19世纪从末期开始的混乱。由日本的30多年的武力统治。在世代交替中被培育的想法和挫折。那个力量面向在朝鲜社会的斗争刮起。来自北部水库的电力停止。在济州岛的居民虐杀。在各地也暴力事件严重化。向契机由美国高官的正式发言,半岛的争夺战从1950年开始了。


国防総省ビル(通称ペンタゴン):The Pentagon:펜타곤:五角大楼 https://en.wikipedia.org/wiki/The_Pentagon

着工は1941年の9月。完成は1943年の1月。防御に適した要塞の形。この不思議な五角形の複合施設は、16ヶ月の短期間で建造されました。陸軍。海軍と天文台海兵隊。新設された空軍の司令部。参謀司令部が、一つの建物の中で空間を共有しました。:Beginning is September of 1941. Completion is January of 1943. The shape of the fortress suitable for defense. Compound facilities of this strange pentagon were built in a short period in 16 months. The army. Navy and observatory. Marine Corps. Headquarters of established Air Force. Adviser headquarters shared space in one building:1941년9월에 착공. 1943년1월에 완성. 방어에 적합한 요새의 형. 이 이상한 오각형의 복합 시설은, 16개월의 단기간에서 건조되었습니다. 육군. 해군과 천문대. 해군 해병대. 신설된 공군의 사령부. 참모사령부가, 하나의 건물 안에서 공간을 공유했습니다.:1941年9月开工。1943年1月完成。适合防御的要塞的形式。这个不可思议的五角形的复合设施,16个月的短期被建造了。陆军。海军和天文台。海军陆战队。被新设的空军的司令部。参谋司令部,在一个建筑物中共享了空间。


‥半島における戦乱は、敗戦直後の日本に、どんな影響を及ぼしたのでしょうか。資産の移動禁止。武装解除。配給物資による日本人に対する支援。総力戦体制(大政翼賛会)の解体。ずさんな戦争計画の暴露。戦争犯罪者の抽出。指導者たちの排除。皇室を維持したままの民主化。米軍主導による復興(計画経済)。当初、GHQ(マッカーサーのスタッフ)は、国民主権を保障することで、日本人の戦闘モードを解除しようと試みます。戦場における体験。消耗と空爆に苛まれた日本の国民は、この驚異的な占領政策に応じました。日本モデル。米国の武力外交政策にとって、この日本のケースは大きな成功体験になります。≫ What kind of influence did a battle in a peninsula have on Japan just after the loss? In property, you can't move. Disarmament. Support to Japanese by distribution goods. Dissolution of a total war system (Imperial Rule Assistance Association). Disclosure of a careless war plan. Abstraction of a war criminal. Leaders' exclusion. The democratization which still maintains Imperial Household. Rehabilitation by-led U.S. forces (planned economy). GHQ (MacArthur's staff) is to secure popular sovereignty at first, and I try in order to release a Japanese battle mode. Experience in a field. The Japanese people tortured by consumption and an aerial bombardment met this marvelous occupation policy. Japanese model. This Japanese case will be big successful experience for an American force diplomatic policy. ≫ 반도에 있어서의 전란은, 패전 직후의 일본에, 어떤 영향을 미치게 했습니까? 자산의 이동 금지. 무장 해제. 배급 물자에 의한 일본인에게 대한 지원. 총력전체제(천하의 정치 익찬회)의 해체. 날림인 전쟁 계획의 폭로. 전쟁 범죄자의 추출. 지도자들의 배제. 황실을 유지한 채의 민주화. 미군주도에 의한 부흥(계획경제). 당초, GHQ(맥아더의 스탭)은, 국민주권을 보장하는 것으로, 일본인의 전투 모드를 해제하려고 시도합니다. 전장에 있어서의 체험. 소모와 공폭에 들볶아진 일본의 국민은, 이 경이적인 점령 정책에 응했습니다. 일본 모델. 미국의 무력 외교 정책에 있어서, 이 일본의 케이스는 큰 성공 체험이 됩니다. ≫ 在半岛的战乱,是给战败紧接之后的日本,带来怎样的影响的?资产的移动禁止。武装解除。对由配给物资的日本人的支援。总力战体制(大政协助会)的拆卸。粗糙的战争计划的暴露。战争罪犯的抽出。领导人们的排除。维持皇室的着的民主化。由美军主动的复兴(计划经济)。当初,GHQ(麦克阿瑟的职员),由于保障国民主权,尝试打算解除日本人的战斗模式。在战场的体验。苛mareta日本的国民,与这个惊人的占领政策应对消耗和空中轰炸。日本模型。对美国的武力外交政策来说,这个日本的情况成为大的成功体验。

近代化の抑制について、GHQによる占領政策(初期段階)は意図していた。≫ An occupation policy by GHQ was intended about restraint of modernization. ≫ 근대화의 억제에 대해서, GHQ에 의한 점령 정책은 의도하고 있었다. ≫ 关于近代化的抑制,由GHQ的占领政策打算着。

■ララ物資(LARA ; Licensed Agencies forRelief in Asia:アジア救援公認団体による日本に向けた緊急援助物資, 1946-1952 ) https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%A9%E7%89%A9%E8%B3%87 c&p"{ ララ物資は、日本向けに提供された人道援助物資。1946年11月30日に、第一便が到着(横浜)。12月24日、東京都の永田町小学校において贈呈式。 衆議院本会議において感謝決議が可決。東京、大阪、名古屋、京都、横浜、神戸。都市の約300ヶ所の保育所でララ物資による給食が開始。1952年にララ物資の無償配給は終了した。:The humanity relief supplies to which Lara goods were offered for Japan. First flight arrives on November 30, 1946 (Yokohama). It's presented in Nagata-cho elementary school in Tokyo-to on December 24, the system. A thankful resolution approves in the House of Representatives plenary session. Tokyo, Osaka, Nagoya, Kyoto, Yokohama and Kobe. School lunch by Lara goods begins at about 300 day care centers in the city. A free distribution of Lara goods has ended in 1952.:라라 물자는, 일본에 적합하게 제공된 인도원조 물자. 1946년11월30일에, 제1편이 도착(요코하마). 12월24일, 도쿄도의 나가타초 초등학교에 있어서 증정식. 중의원본회의에 있어서 감사 결의가 가결. 도쿄, 오사카, 나고야, 교토, 요코하마, 고베. 도시의 약300군데의 탁아소에서 라라 물자에 의한 급식이 시작. 1952년에 라라 물자의 무상배급은 종료했다.:LARA物资,是适合日本被提供的人道援助物资。1946年11月30日,第一航班到达(横滨)。12月24日,在东京都的永田町小学赠呈式。 在众议院正式会议感谢决议通过。东京,大阪,名古屋,京都,横滨,神户。在城市的约300处的保育所由LARA物资的供给饮食开始。1952年LARA物资的无偿配给结束了。
日本国憲法:Constitution of Japan:일본국 헌법:日本国宪法 https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%9B%BD%E6%86%B2%E6%B3%95&mobileaction=toggle_view_desktop ‥誰の為の制約なのか。戦後、日本国憲法はその価値について、議論の標的になった。戦争の放棄。天皇の象徴的な立場(最高戦争指導者からの退位)。男女同権と公的選挙権。主権在民の原則と責任の明文化。三権分立立憲主義について、条文が記されている。:The restrictions for whom are they? After the war, the Constitution of Japan was a mark of argument about its value. Abandonment of a war. The symbolic viewpoint of the emperor (abdication from the best war leader). Sex equality and public suffrage. Principle of sovereign power rests with the people and stipulation of responsibility. A text of law is recorded about separation of the three branches of government and a constitutionalism principle.:전후, 일본국헌법은, 누구를 위한 제약인 것일지 논의의 표적이어졌다. 전쟁의 포기. 천황이 상징적인 입장(최고전쟁 지도자로의 퇴위). 남녀평등과 공적선거권. 주권존재국민의 원칙과 책임의 명문화. 3권분립과 입헌 주의에 대해서, 조문이 적혀 있다.:为了谁的规定吗?战后,日本宪法关于那个价值,成为了议论的靶子。战争的放弃。天皇的具有象征性的立场(来自最高战争领导人的退位)。男女平权和公共选举权。主权在人民的原则和责任的明文规定。与三权分立关于立宪主义,条文被记下。☞ ベアテ・シロタ・ゴードン (Beate Sirota Gordon, 1923-2014) 日本における男女平等の条文を起草した人物。 http://en.wikipedia.org/wiki/Beate_Sirota_Gordon

鈴木安蔵(1904-1983) 起草者の一人。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%88%B4%E6%9C%A8%E5%AE%89%E8%94%B5

GHQ(連合国軍最高司令官総司令部):Supreme Commander for the Allied Powers, SCAP :연합군 최고사령부:駐日盟軍總司令 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%A3%E5%90%88%E5%9B%BD%E8%BB%8D%E6%9C%80%E9%AB%98%E5%8F%B8%E4%BB%A4%E5%AE%98%E7%B7%8F%E5%8F%B8%E4%BB%A4%E9%83%A8



https://commons.m.wikimedia.org/wiki/File:Korean_war_1950-1953.gif


‥中国における内戦(1946年3月31日〜1950年5月1日)。中国共産党による建国宣言(1949年)。そして、国民党(親米政権)が大陸から台湾島へ脱出したことは、米国の軍事戦略にとって大きな誤算でした。そして日本人児童に対する民主化教育。新憲法の中の九条(戦争放棄_幣原喜重郎の提案あと加筆された条文)。この二つは、日本の再武装(米軍戦略)にとって大きな壁になります。極東委員会において「日本を管理する為の分担金」を要求したことで、米国は単独による日本占領を実現します。一方で、その膨張した予算は、アメリカ本国の財政問題の一つにもなりました。≫ Civil war in China (March 31, 1946-May 1, 1950). Foundation declaration by the Communist Party of China (1949). And it was big miscalculation that the Kuomintang (pro-government in the US) escaped to Taiwantou from a continent for an American military strategy. And democratization education to a Japanese child. The article 9 in the new constitution (the renunciation of war_text of law touched in after Shidehara Kijuro's suggestion). These two will be a big wall for Japanese re-armament (U.S. forces strategy). USA achieves Japanese occupation by independence by requesting "the allotment money to manage Japan" in a Far Eastern committee. On the other hand the, the budget I swelled was also one of financial problems in the United States home country. ≫ 중국에 있어서의 내전 (1946년3월31일∼1950년5월 1일). 중국 공산당에 의한 건국 선언(1949년). 그리고, 국민당 (친미정권)이 대륙으로부터 대만도에 탈출한 것은, 미국의 군사전략에 있어서 큰 오산이었습니다. 그리고 일본인아동에게 대한 민주화 교육. 새헌법 안(속) 구조(九條)(전쟁 포기_시데하라 기주로의 제안 나중 가필된 조문). 이 둘은, 일본의 재무장(미군전략)에 있어서 큰 벽이 됩니다. 극동위원회에 있어서 「일본을 관리하기 위한 분담금」을 요구한 것으로, 미국은 단독에 의한 일본 점령을 실현합니다. 한쪽에서, 그 팽창한 예산은, 미국 본국의 재정문제에 하나도 되었습니다. ≫ 在中国的内战(1946年3月31日〜1950年5月1日)。由中国共产党的建国宣言(1949年)。并且,国民党(父母美政权)从大陆逃出到台湾岛的,是对美国的军事战略来说大的误算。又对日本人儿童的民主化教育。新宪法中的九条(战争放弃_币原喜重郎的建议以后被添加内容的条文)。这个二个,对日本的再武装(美军战略)来说变成为大的墙。由于在远东委员会要求「为了管理日本的分裂金」,美国实现由单独的日本占领。另一方面,那个膨胀的预算,也成为了美国本国的财政问题之一。 ☞ https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E5%85%B1%E5%86%85%E6%88%A6


‥この占領政策が、半島における緊張によって反転します。推奨されていた労働組合に対して、GHQストライキの禁止を命令(1947年)。公務員のストライキも非合法化。そして限定的な再軍備のために、A級戦犯減刑や戦争指導者の社会復帰が促されました。1949年、ペンタゴンにおける統合参謀本部で、限定的な日本の再軍備を容認する方針が決定されました。ロイヤル答申。≫ This occupation policy is reversed by tension in a peninsula. GHQ orders prohibited of a strike to a recommended labor union (1947). Official servant's strike is also made illegal. And reduction of penalty of the A order war criminal and a social comeback of a war leader were suggested for determinative rearmament. In 1949, the policy which approves determinative Japanese rearmament was decided about by integration staff headquarters in Pentagon. Royal report. ≫ 이 점령 정책이, 반도에 있어서의 긴장에 의해 반전합니다. 새로운 헌법이 막 공포된 시기, 추장되고 있었던 노동조합에 대하여, GHQ는 스트라이크의 금지를 발표(1947년). 공무원의 스트라이크도 비합법화. 그리고 한정적인 재군비를 위해서, A급 전범의 감형이나 전쟁 지도자의 사회 복귀가 재촉되었습니다. 1949년, 펜타곤에 있어서의 통합 참모본부에서, 한정적인 일본의 재군비를 용인할 방침이 결정되었습니다. 로얄 답신. ≫ 这个占领政策,通过在半岛的紧张反转。新的宪法被公布的时期,是对被推荐的工会,GHQ发表(1947年刚刚罢工的禁止)。公务员的罢工也是不合法化。又为了限定的的重整军备,A级战犯的减刑和战争领导人的回归社会被催促了。1949年,在在五角大楼的合并参谋本部,承认限定的的日本的重整军备的方针被决定了。王室答复。☞ アメリカ対日協議会(1948年に発足した戦略的圧力団体):American Council on Japan, ACJ:미국 대일협의회 (1948년에 발족한 압력단체):美国对日协会(1948年出发的战略的压力集团) https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E5%AF%BE%E6%97%A5%E5%8D%94%E8%AD%B0%E4%BC%9A  &#

朝鮮戦争による特需(経済復興の第一歩):Special procurement by the Korean War (the first step of an economic recovery):조선 전쟁에 의한 특수수요(경제부흥의 첫걸음):由朝鲜战争的特别需要(经济复兴的第一步) https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E7%89%B9%E9%9C%80

敗戦直後の日本における総人口は約8000万人。海外の領土を失ったことから、日本の戦時国債はその価値が失われた。=占領地投資による資源収益を約束した換金券。石炭は60%に減少。流通が制限された状況において、物価は80倍に高騰した。不足する衣類と食糧の値段が上がりつづけた。大空襲による被害は深刻だったが、戦時に整備された工場インフラ(軍需産業)の中で、壊滅を免れた場所もあった。そして、石炭と鋼鉄の増産政策が実行される最中に、朝鮮戦争が始まる。米軍は横須賀に兵站司令部を設置。土嚢袋。軍服。毛布とテント。鋼管。針金。鉄条網などの各種鋼材。セメントや骨材(砂利と砂)。食料品が日本各地から調達された。それから、軍事車両の修理やメンテナンス。生産ライン方式のノウハウについて、米軍は占領下の日本人技術者に公開した。支払われた軍資金(外貨)は、3年間で36億ドル(2兆8960億円)になる。≫ The total population in Japan just after the loss is about 80,000,000. Because the overseas territory was lost, its value was lost by a national debt Japanese wartime.= The conversion ticket which promised the profit of resources by the occupied area investment. Coal decreases in 60%. Prices put in the situation that circulation was restricted, and soared at 80 times. The price of the clothes lacking and the food kept rising. The damage by a big air raid was serious, but there was also a place saved from destruction in the maintained factory infrastructure (munitions industry) in wartime. And while an increased production policy of coal and steel is implemented, the Korean War starts. U.S. forces establishes logistics headquarters in Yokosuka. Sandbag bag. Naval uniform. Blanket and tent. Steel pipe. Wire. barbed wire. Cement and bone material (pebble and sand). Food were supplied from a various part of Japan. And repairing and maintenance of a military vehicle. U.S. forces opened to a Japanese engineer under occupation about know-how of a product line system. 3,600,000,000 dollars per 3 years of paid fund(the foreign currency) will be. ≫ 패전 직후의 일본에 있어서의 총인구는 약8000만명. 그 해외의 영토를 잃은 것부터, 일본의 전시 국채는 그 가치가 상실되었다. = 점령지투자에 의한 자원수익을 약속한 환금권. 석탄은 60%에 감소. 유통이 제한된 상황에 있어서, 물가는 80배에 앙등했다. 부족하는 의류와 식량의 계속해서 값이 올랐다. 대공습에 의한 피해는 심각했지만, 전시에 정비된 공장 인프라스트럭쳐(infrastructure)(군수산업) 안(속)에서, 괴멸을 면한 장소도 있었다. 그리고, 석탄과 강철의 증산 정책이 실행되는 한가운데에, 조선 전쟁이 시작된다. 미군은 요코스카(𦀗須賀)에게 병참사령부를 설치. 흙부대봉투. 군복. 담요와 텐트. 강관. 철사. 철조망 등의 각종강재. 시멘트나 골재(자갈과 모래). 식료품이 일본 각지에서 조달되었다. 그리고, 군사차량의 수리나 유지보수. 생산 라인 방식의 노하우(know-how)에 대해서, 미군은 점령 아래의 일본인기술자에게 공개했다. 지불된 군자금(외화)은, 3년간에 36억달러 이 된다. ≫在战败紧接之后的日本的总人口是约8000万人。从丢失那个海外的领土的,日本的战时国债那个价值被丢失了。=由占领地投资的资源收益保证的变卖券。煤是为60%减少。在流通被限制的状况,物价为80倍高涨了。不足的衣服和粮食的价格持续提高。由大空袭的受害严重,不过,战时在被整备的工厂基础设施(军需产业)中,也有免遭毁灭的地方。并且,朝鲜战争从煤和钢的紒产政策被实行的当口,开始。美军是为横须贺设置兵站司令部。土袋袋。军服。毛毯和帐篷。钢管。铁丝。铁丝网等的各种钢材。水泥和骨材(砂石和沙)。食品从日本各地被筹措了。然后,军事车辆的修理和保养。关于生产线方式的经验技术,美军为占领下的日本人技术人员公开了。被支付的军费(外币),3年36亿美元成为。

草野厚「歴代首相の経済政策全データ(角川ONEテーマ21新書)」https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E8%8D%89%E9%87%8E%E5%8E%9A



‥占領軍(GHQ)による統治の下で、日本は、前線基地として朝鮮半島に向き合うことになりました。共産主義との戦い。そのために、米兵(日本の治安維持活動)の人員が不足します。GHQ(G2)は、反共的な日本人による治安維持部隊(警察予備隊)の組織化を計画します。かつて満州占領に携わった元兵士たちが、その主体になりました。翌年、朝鮮戦争(米軍戦略)が混沌化したことで、GHQは日本人部隊の強化を命じます。軽戦車と重火器の装備化。大企業への技術指導。防衛訓練が実施されます。その一方、中華人民共和国への核攻撃準備に踏み込んだ自己判断によって、米国大統領(トルーマン)は、GHQ司令官(マッカーサー)を解任します。日本における再軍備計画は、朝鮮半島における休戦協定あとも継続しました。1954年7月1日には、警察から指揮系統を独立させた武装組織(*自衛隊)が発足します。*専守防衛の為に発足した非軍事組織。≫ At the bottom of government by an occupation force (GHQ), Japan is going to be confronted with Korean Peninsula as a forward base. War with communism. U.S. soldier's (Japanese peace maintenance activity) staff is lacking for it. GHQ (G2) plans organization of the peace maintenance unit by anti-Communist Japanese (police reservists). The one-time soldiers who participated in Manchu occupation formerly were the subject. The Korean War (U.S. forces strategy) is that became a chaos in the next year, and GHQ commands reinforcement of a Japanese unit. Equipment-ization of a light tank and heavy firearms. Technical guidance to large enterprise. Defense practice is put into effect. The, Chief Excutive (Truman) dismisses a GHQ commander (MacArthur) by own judgement which involved itself in nuking preparations to China on the one hand. A rearmament plan in Japan also continued the truce agreement back in Korean Peninsula. The organization armed which made a chain of command become independent of the police (* Japan Self-Defense Forces) starts on July 1, 1954. *The nonmilitary organization which started for defensive expart. ≫

≫ 점령군 (GHQ)의 통치 아래에서, 일본은, 전선기지로서 한반도(朝鮮半島)에 마주 향하게 되었습니다. 공산주의와의 싸워. 그 때문에, 미국 병사(일본의 치안유지 활동)의 인원이 부족합니다. GHQ(G2)은, 반공적인 일본인에 의한 치안유지 부대(경찰예비대)의 조직화를 계획합니다. 예전에 만주점령에 종사한 전(元)병사들이, 그 주체가 되었습니다. 다음해, 조선 전쟁(미군전략)이 혼돈화한 것으로, GHQ는 일본인부대의 강화를 명합니다. 경전차와 중화기의 장비화. 대기업에의 기술지도. 방위 훈련이 실시됩니다. 그 뿐, 중화 인민 공화국에의 핵공격 준비에 깊이 파고든 자기판단에 의해, 미국 대통령(트루먼)은, GHQ사령관(맥아더)을 해임합니다. 일본에 있어서의 재군비 계획은, 한반도(朝鮮半島)에 있어서의 휴전 협정 뒤도 계속했습니다. ≫ 1954년7월1일에는, 경찰에서 지휘 계통을 독립시킨 무장 조직(*자위대)이 발족합니다. *전수방위 때문에 발족한 비군사조직. ≫ 是占领军(GHQ)的统治下,日本,作为锋面基地在朝鲜半岛相对。与共产主义的作战。对为此,美国兵(日本的治安维持活动)的人员不足。GHQ(G2),计划由反共的的日本人的治安维持部队(警察预备队)的组织化。以前从事满洲占领的原士兵们,成为了那个主体。由于翌年,朝鲜战争(美军战略)混沌化做,GHQ命令日本人部队的强化。轻坦克和重火器的装备化。向大企业的技术指导。防卫训练被实施。那个一方面,通过陷入向中华人民共和国的核攻击准备的自我判断,美国总统(杜鲁门),解除任务GHQ司令官(麦克阿瑟)。在日本的重整军备计划,在朝鲜半岛的停战协定后边也继续了。1954年7月1日,从警察指挥系统使之独立的武装组织(*自卫队)出发。为了*专门看守防卫出发的非军事组织。

追記。そもそも日本は、1931年(盧溝橋〜日中戦争)から宣戦布告をしたことがない。真珠湾攻撃から本土決戦の準備まで、想定された衝突は防衛対策として語られた。:Addition. After all I have not declared war on Japan from 1931 (from Marco-polo-bridge collision to Sino-Japanese war). Assumed collision was told as a defense measure from Pearl Harbor attack to preparations of a mainland battle.:추가 기록. 처음부터 일본은, 1931년(노구교∼중일전쟁)로부터 선전 포고를 한 적이 없다. 진주만(眞珠灣) 공격으로 본토결전의 준비까지, 상정된 충돌은 방위 대책으로서 이야기되었다.:补记。原本日本,没有1931年从(卢沟桥〜日中战争)公布过宣战。从珍珠湾攻击到本土决战的准备,被估计的冲突作为防卫对策被叙说了。


新しい憲法が歩み出した1947年に、昭和天皇から二つの極秘文書(メッセージ)が送られています。宛て先は、国務長官GHQ司令官です。天皇は、琉球列島における半永久的な米軍による基地使用を希望している。日本国民も歓迎する。その手続きは、安保条約と別にすることで、将来的に日本国民の総意も得やすい。1977年における合衆国側の機密開示によって、この公文書は明らかになった。:Two top secret documents (message) send to 1947 a new constitution has begun to walk from Emperor Showa. Addresses are the Secretary of State and a GHQ commander. An emperor is hoping for base use by semi-permanent U.S. forces in Ryuukyuurettou. Japan people welcome it, too. The procedure is in future by the thing done apart from a security treaty, Japan people, a consensus, accessible. This official document became clear by secret elucidation on the U.S. side in 1977.:새로운 헌법이 걷기 시작한 1947년에, 쇼와(昭和) 천황에게서 둘의 극비문서(메시지)이 보냅니다. 송부처는, 국무 장관과 GHQ사령관입니다. 천황은, 류큐(琉球) 열도에 있어서의 반영구적인 미군에 의한 기지사용을 희망하고 있다. 일본 국민도 환영한다. 그 수속은, 안보조약과 따로 하는 것으로, 장래적으로 일본 국민을 총의를 얻기 쉽다. ‥1977년에 있어서의 합중국측의 기밀공개에 의해, 이 공문서는 밝혀졌다.:新的宪法开始走的1947年,从昭和天皇二个绝密文件(信息)送。接收人处,是国务卿和GHQ司令官。天皇,希望着由能放在(到)琉球列岛的半永久的美军的基地使用。日本国民也欢迎。那个手续,由于与安保条约另外做,将来在的容易得日本国民全体的意见。‥通过在1977年的合众国方面的机密明确指示,这个公文变得清楚了。☞ Okinawa Prefectural Peace Memorial Museum http://www.peace-museum.pref.okinawa.jp/english/index.html


‥賑やかなアメリカ文化。様々な戦時統制の解除。雑誌や漫画。酒。タバコ。宝くじや公認ギャンブル。ラジオ。映画。スポーツ観覧の再始動。そしてテレビ。空襲の記憶(焼け野原)の跡は、短期間で新たな構造物によって消えました。無条件降伏あとの10年間で、町を中心に景色が変わります。語られる体験。語られない体験。あやふやな噂や予備知識(あるいは偏見)。日々の暮らしと仕事。その中で、戦争のイメージは遠ざかりました。朝鮮戦争満州や中国。東南アジア。太平洋戦争。広島。長崎。沖縄。それぞれの記憶は、世界に散らばったまま、ほぼ忘れられました。あるいは、ドラマチックな上書きによって、記憶は隠されました。その中で、空襲体験の記憶は、まだ鮮明でした。炎の光と高熱。大日本帝国から民主主義の国へ。そして再び戦争準備(ニュース不足)の下へ。揺れ動く社会秩序の下で、抵抗の声を発したのは、混乱を予感した日本国民でした。≫ Cheerful American culture. Release of various wartime control. ‥Magazine and cartoon. Liquor. Cigarette. Lottery and official recognition gamble. Radio. Movie. Re-start of a sports inspection. And television. A mark of (burned field) lost memory of an air raid by a new structure for a short period. The scenery changes with 10 years after unconditional surrender centering on a town. Told experience. The experience which isn't told. Vague rumor and background information (or, prejudice). Daily living and work. An image of a war was estranged in it. The Korean War. Manchuria and China. Southeast Asia. The Pacific War. Hiroshima. Nagasaki. Okinawa. The respective memories were forgot mostly while being scattered about the world. Or a memory was hidden by a dramatic address. The memory of an air raid experience was still clear in it. Light of a flame and high fever. It's to democracy's country from the Japanese Empire. And to the bottom which are war preparations (lack of news) again. They were Japan people who foresaw confusion that voice of resistance was issued under the unstable social order. ≫ 번화한 미국 문화. 여러가지 전시 통제의 해제. 잡지나 만화. 술. 담배. 복권이나 공인 도박. 라디오. 영화. 스포츠 관람의 재시동. 그리고 텔레비전. 공습의 기억(불탄 들판)의 자국은, 단기간에 새로운 구조물에 의해 사라졌습니다. 무조건 항복 뒤에 10년간으로, 도시를 중심으로 경치가 바뀝니다. 이야기되는 체험. 이야기되지 않는 체험. 모호한 소문이나 예비지식 (혹은 편견). 하루하루의 생활과 일. 그중에서, 전쟁의 이미지는 멀어졌습니다. 조선 전쟁. 만주나 중국. 동남아시아. 태평양 전쟁. 히로시마(廣島). 나가사키(長崎). 오키나와(沖繩). 각각의 기억은, 세계에 흩어진 채, 거의 잊혔습니다. 혹은, 드라마틱한 겉봉 쓰기에 의해, 기억은 숨겨졌습니다. 그중에서, 공습 체험의 기억은, 아직 선명했습니다. 불꽃의 빛과 고열. 대일본(大日本) 제국에서 민주주의의 나라에. 그리고 다시 전쟁 준비(뉴스 부족) 아래에. 흔들려 움직이는 사회 질서 아래에서, 저항의 목소리를 발한 것은, 혼란을 예감한 일본 국민이었습니다. ≫ 热闹的美国文化。各种各样的战时统一的解除。杂志和漫画。酒。香烟。彩票和公认赌博。收音机。电影。体育观看的重新起动。又电视机。空袭的记忆(被野火烧过的原野)的痕迹,根据向(到)短期新的结构物消失了。无条件投降后边的10年,以城市为中心景色变成。被谈的体验。不被谈的体验。含糊的传言和预备知识(或偏见)。每天的生活和工作。在那个中,战争的印象远离了。朝鲜战争。满洲和中国。东南亚。太平洋战争。广岛。长崎。冲绳。各自的记忆,分散在(到)世界,大体上被忘记了。或,通过戏剧性的写在上面的字,记忆被遮住了。在那个中,空袭体验的记忆,还鲜明。火焔的光和高热。从大日本帝国向民主主义的国家。并且再次向战争准备(新闻不足)下。在摇晃动的社会秩序下,发生了的是反抗的声音,预感混乱的日本国民。☞ 小田実(まこと):Makoto Oda:오다 진실https://en.wikipedia.org/wiki/Makoto_Oda


ё {‥4.2に、つづく:Continues to 4.2:4.2에 이어진다:接连到4.2。


λ=(∵`{微調整。いつ日本国民は、抗議の声を発したか。朝鮮戦争と反安保デモには10年のタイムラグがあった。GHQ下における選挙結果によると、第一回は保守系が圧勝。第二回は革新派による1/3確保によって連立政権。しかしテロ疑惑(脱線事故)や不正献金によって議会は短期間で解散する。その後継ぎが二期目の吉田茂氏(太郎の祖父)である。≫ Slight adjustment. When did Japan people issue voice of a protest? There was a time lag in 10 in the Korean War and anti-security demonstration. Conservativeness wins an overwhelming victory the first time according to the election result which can be put under the GHQ. By 1/3 securement the second time chooses as reformist group, coalition government. But an assembly is short and dismisses by terrorism suspicion (derailment) and the unjust contribution. The heir is the second stage Mr. Yoshida Shigeru (Taro's grandfather). ≫ 미조정. 언제 일본 국민은, 항의의 목소리를 발했는가? 조선 전쟁과 반안보 데모에는 10년의 타임 래그(time lug)가 있었다. GHQ아래로 놓을 수 있는 선거 결과에 의하면, 제일회는 보수계가 압승. 제2회는 혁신파에 의한 1/3확보에 의해 연립 정권. 그러나 테러 의혹(탈선 사고)이나 부정헌금에 의해 의회는 단기간에서 해산한다. 그 대 이음이 두 기간째의 요시다 시게루씨 (다로(太郎)의 할아버지)이다. ≫ 微调整。什么时候日本国民,发生了抗议的声音?与朝鲜战争在反安保示威上(里)有10年的时滞。根据在GHQ下的选举结果,第一回是保守系大捷。第二回是通过由革新派的1/3确保联立政权。可是通过恐怖活动疑惑(出轨事故)和不正当捐款议会短期解散。那个接班人是第二期的吉田茂先生(太郎的祖父)。