Route2China,으{グローバル化戦略に導かれた社会秩序とその歪み. /글로벌화전략에 인도된 사회 질서와 그 비뚤어짐./被全球化战略引导的社会秩序和那个失真./Social order led to the globalization strategy, and its distortion.




Topic{1999年:15カ国の協力で国際宇宙ステーションの組み立てがはじまる。インドと中国も参加を表明している。≫ 1999년:15개국의 협력으로 국제우주스테이션의 조립이 시작된다. 인도와 중국도 참가를 표명하고 있다. ≫ 1999年∶国际宇宙空间站的装配以15个国家的合作开始。印度和中国也表明着参加。≫ 1999: An assembly of the International Space Station starts in cooperation of 15 nations. India and China have also announced participation.

2001年11月30日の投資家向け経済レポート。資源輸出や農産物の生産地帯の誘致。工業地帯の誘致によって発展を遂げた新興国・五カ国が、その頭文字からBRIC’sという呼び方が、ニュースによって一般にも広がりました。ブラジル。ロシア。インド。中国。また、これから発展する国際経済を支援するスタイルで、ヨーロッパや北米や日本では、自らの経済成長に結びつける戦略が描かれます。中国への企業進出と投資活動。≫ 2001년11월30일의 투자가대상 경제 리포트. 자원수출이나 농산물의 생산지대의 유치. 공업지대의 유치에 의해 발전을 이룬 신흥국·5개국이, 그 머리 문자로부터 BRIC”s라고 하는 부르는 법이, 뉴스에 의해 일반적으로도 퍼졌습니다. 브라질. 러시아. 인도. 중국. 또, 이제부터 발전하는 국제경제를 지원하는 스타일로, 유럽이나 북미나 일본에서는, 자기의 경제성장에 결부시키는 전략이 그려집니다. 중국에의 기업진출과 투자 활동. ≫ 面向2001年11月30日的投资家的经济报告。资源出口和农产物的生产地带的招徕。通过工业地带的招徕取得发展的新兴国家·五个国家,从那个大写字母所说的BRICs招呼方法,根据新闻普通也扩展了。巴西。俄罗斯。印度。中国。还有,在支援今后发展的国际经济的风格中,在欧洲和北美和日本,系结在(到)自己的经济发展的战略被描写。向中国的企业进入和投资活动。 ≫ The economical report for investors on November 30, 2001. Resource export and attraction of the producing district belt of agricultural products. Also generally the way of calling called BRICs in the newly emerging country which accomplished development by attraction of the industrial area, and five nations spread according to news from the initial. Brazil. Russia. India. China. Moreover, in Europe, North America, or Japan, the strategy connected to its economic growth is drawn in the style which supports the international economy into which it will develop from now on. The business advance and investing activities to China. 

WW2あと、アメリカ政府は、積極的に軍事戦略と経済戦略への財政注入を続けます。友好条約に基づくグローバル化経済の推進。米国資本家の海外進出をめぐるバックアップ。ヨーロッパへの復興支援。朝鮮戦争。日本への復興支援。軍産複合体モデルの形成。ソビエトとの核ミサイル配備競争。ベトナム戦争への突入。南米や中東紛争への関与。米国政府は軍事と経済による拡大路線を優先しました。Text:サン・シモンとオーギュスト・コントの理想。建国理念に基づく世界戦略の絶対価値と優先順位。アメリカ社会の所得と教育格差。その世代間連鎖をめぐる問題。≫ WW2뒤, 미국 정부는, 적극적으로 군사전략과 경제전략에의 재정주입을 계속합니다. 우호조약에 근거하는 글로벌화경제의 추진. 미국 자본가의 해외 진출을 둘러싼 백업. 유럽에의 부흥 지원. 조선 전쟁. 일본에의 부흥 지원. 군생산복합체 모델의 형성. 소비에트와의 핵미사일 배치 경쟁. 베트남전쟁에의 돌입. 남미나 중동분쟁에의 관여. 미국 정부는 군사와 경제에 의한 확대 노선을 우선했습니다. Text:생시몽(Saint Simon)과 【오규스토】·콩트의 이상. 건국 이념에 근거하는 세계전략의 절대가치와 우선 순위. 미국 사회의 소득과 교육 격차. 그 세대간 연쇄를 둘러싼 문제. ≫ WW2后边,美国政府,积极地持续向军事战略和经济战略的财政注入。基于友好条约的全球化经济的推进。围绕美国资本家的向海外发展的备用。向欧洲的复兴支援。朝鲜战争。向日本的复兴支援。军队产复合体模型的形成。与苏维埃的核导弹配置竞争。向越南战争的突入。南美和向中东纠纷的干预。美国政府优先了由军事和经济的扩大线路。Text∶圣西门和ogyusuto·小故事的理想。基于建国理念的世界战略的绝对价值和优先名次。美国社会的所得和教育差距。那个世代间围绕连锁的问题。 ≫ The American government continues financial pouring to military strategy and an economic strategy positively after WW2. Promotion of the globalized economy based on a treaty of friendship. Backup involving the U.S. capitalist's overseas expansion. Reconstruction assistance to Europe. Korean War. Reconstruction assistance to Japan. Formation of a military-industrial complex model. Nuclear missile disposition competition with Soviet. Inrush to the Vietnam War. Participation to South America or a Middle East conflict. The U.S. Government gave priority to the expansionary course by military affairs and economy. Text: The ideal of Saint-Simon and an auguste conte. The global strategies based on the founding of the country idea are value and a priority absolutely. The income and the educational gap of the American society. The problem involving the intergenerational chain. 

●1990年:上海証券取引所の再建。深圳でも証券取引所が新しく開設される。 ≫ 1990년:상해 증권 거래소의 재건. 深圳(Shēnzhèn) 그러나 증권 거래소가 새롭게 개설된다. ≫ 1990年∶上海证券交易所的重建。深圳但是证券交易所新被开设。≫ 1990 : reconstruction of Shanghai Stock Exchange. A securities exchange is newly established also by 深圳(Shēnzhèn).

それまでアメリカの仮想敵国だった中国は、改革シフトによって貿易経済のパートナーになって行きます。海外留学による人材育成。安い人件費。労働スキルによって新しいライフスタイルを実現しようとする世代の意識。通貨レートの優位性。中国政府による強力なバックアップ。2011年の時点。中国は、その生産力においてアメリカに継ぐ世界ナンバー2の経済成長を達成。その成長モデルとは、それまでナンバー2だった日本とも言われています。≫ 그것(그때)까지 미국의 가상 적국이었던 중국은, 개혁 시프트에 의해 무역 경제의 파트너가 되어 갑니다. 해외유학에 의한 인재육성. 싼 인건비. 노동 스킬에 의해 새로운 라이프 스타일을 실현하자로 하는 세대의 의식. 통화 레이트의 우위성. 중국 정부에 의한 강력한 백업. 2011년의 시점. 중국은, 그 생산력에 있어서 미국에 잇는 세계 넘버2의 경제성장을 달성. 그 성장 모델과는, 그것까지 넘버2이었던 일본이라고도 말해지고 있습니다. ≫ 是到那个美国虚拟敌国的中国,根据改革移动成为贸易经济的合伙人。由海外留学的人材培养。便宜的人事费。根据劳动技艺打算实现新的生活方式的世代的意识。货币比率的优势性。由中国政府的强有力的备用。2011年的时刻。中国,是完成在那个生产力接上在(到)美国的世界号码2经济发展。所谓那个�长模型,是到那个号码2的日本也被说。≫ By reform shift, China which was an American hypothetical enemy till then becomes a partner of trade economy, and goes. Personnel training by overseas studying abroad. Cheap personnel expenses. Consciousness of the generation who is going to realize a new life style by labor skill. Predominancy of a currency rate. Powerful backup by the Chinese government. 2011 times. China attains the economic growth of the world number 2 inherited to the United States in the productive capacity. The growing model is also called Japan which was the number 2 till then.



冷戦時代。アメリカの同盟国として経済復興を遂げた日本。安い固定レート($1=\360)。米国支援による技術と知識の供与。日本独自の研究と付加価値作り。ベルト状の経済圏と物流網の形成。大量消費キャンペーン。内需成長プランによる中流消費者層の形成。競争教育と消費文化を中心にした世論形成。いわば戦後の日本は、新しい社会秩序の実験場でした。それは一方で、歪んだインパクトも社会は抱えました。大気汚染。水質汚染と不足。犯罪や事故における特有化。非正規社員の過重労働。食べ物の汚染。所得格差と教育格差の連動。貧富の世代間世襲。就職競争と教育ビジネス。原発や基地負担の問題。現状認識をめぐるギャップ。解釈の上書き。不対応。それらは歪みの構造とも呼ばれています。1990年代あと、冷戦時代の役割を解かれた日本は新たな方向探しに苦悩しています。失われた二十年。社会秩序の急激なうねり。それらの光と影について、より急速に改革シフトした自国社会にも投影されるだろうと中国政府は予測しているようです。≫ 냉전시대. 미국의 동맹국으로서 경제부흥을 이룬 일본. 싼 고정 레이트($1=¥360). 미국 지원에 의한 기술과 지식의 제공. 일본 독자의 연구와 부가가치만들기. 벨트 장의 경제권과 물류그물의 형성. 대량소비 캠페인. 내수성장 플랜에 의한 중류소비자층의 형성. 경쟁 교육과 소비 문화를 중심이게 한 여론형성. 이른바 전후의 일본은, 새로운 사회 질서의 실험장이었습니다. 그것은 한쪽에서, 삐뚤어진 임펙트도 사회는 안았습니다. 대기오염. 수질오염과 부족. 범죄나 사고에 있어서의 특유화. 비정규사원의 과중노동. 음식물의 오염. 소득 격차와 교육 격차의 연동. 빈부의 세대간 세습. 취직 경쟁과 교육 비즈니스. 원전이나 기지부담의 문제. 현상인식을 둘러싼 갭. 해석의 겉봉 쓰기. 불대응. 그것들은 비뚤어짐의 구조라고도 부르고 있습니다. 1990년대 뒤, 냉전시대의 역할을 풀어진 일본은 새로운 방향 찾으러 고뇌하고 있습니다. 상실된 20년. 사회 질서가 급격한 놀. 그것들의 빛과 그림자에 대해서,보다 급속히 개혁 시프트한 자국사회에도 투영될 것이라고 중국 정부는 예측하고 있는 것 같습니다. ≫ 冷战时代。作为美国同盟国完成经济复兴的日本。便宜的固定比率($1=¥360日元)。由美国支援的技术和知识的供给。日本独自的研究和附加值制作。带书的经济圈和物流网的形成。大量消费宣传活动。由内需�长计划的中流消费者层的形成。与竞争教育做以消费文化为中心的世论形成。可以说战后的日本,是新的社会秩序的实验场。那个社会也有了另一方面,歪斜的冲击。大气污染。水质污染和不足。在犯罪和事故的特有化。非正规公司职员的过重劳动。食物的污染。收入差距和教育差距的联锁。贫富的世代间世袭。就业竞争和教育商务。核电站和基地负担的问题。围绕现状认识的间隙。解释的写在上面的字。不对应。那些也被称呼为失真的结构。1990年代被解后边,冷战时代的作用的日本新的方向找觉得苦恼。被失掉的二十年。社会秩序急剧的蜿蜒。与那些的光关于影子,也会为能更迅速地改革移动的本国社会投影中国政府好象预测着。 ≫ Cold war era. Japan which accomplished economic revival as an American ally. A cheap fixed rate ($1=\360). Supply of technology with the U.S. support, and knowledge. Making [ research unique to Japan, and ] added value. A belt-like economic bloc and formation of a distribution network. Mass consumption campaign. Formation of the middle class consumer layer by a domestic demand growth plan. Public opinion formation consisting mainly of competition education and consumer-driven culture. So to speak, postwar Japan was a test site of new social order. It is one side and society also held the bent impact. Air pollution. As insufficient as water pollution. Characteristic-izing in a crime or an accident. A nonregular employee's crushing labor. Contamination of food. Linkage of income differential and an educational gap. Intergenerational heredity of wealth and poverty. Employment competition and educational business. The problem of a nuclear power plant or a base burden. The gap involving present condition recognition. Interpretative overwrite. Un-corresponding. They are also called the structure of distortion. Japan which had the role of a cold war era dispelled is suffering from the new search for a direction after the 1990s. 20 lost years. The rapid surge of social order. It seems that the Chinese government predicts that it will be projected also on the its own country society which did the reform shift more quickly about those Hikaru and shadows.





右から左へ。東京。東海地方。関西そして北九州。宇宙から観た夜景のラインが、産業ベルト地帯です。海上の光は漁船団らしい。≫ 오른쪽에서 왼쪽에. 도쿄(東京). 도카이지방(東海地方). 간사이(關西)そ 해서 기타큐슈(北九州). 우주로부터 본 야경의 라인이, 산업 벨트 지대입니다. 해상의 빛은 어선단인 듯하다. ≫ 从右向左面。东京。东海地区。关西so做北九州。从宇宙看的夜景的线,是产业带地带。海上的光好象渔船队。 ≫ From the right to the left Tokyo. Tokai district. Kansai and Kitakyushu. The line of the night view seen from the universe is an industrial belt zone. Seemingly a marine light is a fishing fleet.

●1997年:東アジアとロシアとブラジルで通貨危機。投資ゲームを発端とする通貨価値の急落は、地域の生活経済を大混乱に陥れた。≫ 1997년:동아시아와 러시아와 브라질에서 통화 위기. 투자 게임을 발단으로 하는 통화가치의 급락은, 지역의 생활 경제를 대혼란에 빠뜨렸다. ≫ 1997年∶在东亚和俄罗斯和巴西货币危机。把投资游戏作为发端货币价值的急剧下落,陷了地域的生活经济为大混乱。≫ 1997 : it is East Asia, Russia, and Brazil and is a currency crisis. The sudden drop of the currency value which makes an investment game the beginning entrapped the life economy of the area to wild confusion.

1993年。中国政府は、国益に関わるデジタル記録に対して、集中的な監視と管理システムづくりを急ぎました。十二金工程と呼ばれるメディア戦略です。電子通貨。貿易と経済の数値情報。農業や水資源の動き。地下資源。税収。国家財務の文書管理。そして、国内の電子通信を利用した情報交流や意見交換に対する監視とフィルタリングです。赤いエシュロン。サイバー・グレート(ファイヤー)・ウォール。ジュン・ジュン・プロジェクトとも呼ばれるそうです。≫ 1993년. 중국 정부는, 국익에 영향을 미치는 디지털 기록에 대하여, 집중적인 감시와 관리 시스템만들기를 서둘렀습니다. 12금공 정도라고 불리는 미디어 전략입니다. 전자통화. 무역과 경제의 수치정보. 농업이나 수자원의 움직임. 지하자원. 세입. 국가재무의 문서관리. 그리고, 국내의 전자통신을 이용한 정보교류나 의견 교환에 대한 감시와 필터링입니다. 빨간 【에슈론】. 사이버·그레이트(파이어(fire))·월. 쥰·쥰·프로젝트라고도 불린다고 합니다. ≫ 1993年。中国政府,对有关国家利益的数字记录,�紧了集中的的监视和管理系统制作。是被称呼为十二金属工艺品的媒体战略。电子货币。贸易和经济的数值信息。农业和水资源的活动。地下资源。税收。国家财务的文件管理。并且,是对利用国内的电子通信的信息交流和意见交换监视和过滤。红的eshuron。网络·Great(fire)·墙。据说与Jun·Jun·项目也被招呼。 ≫ 1993. The Chinese government hurried intensive surveillance and the production of a managerial system to the digital recording in connection with national interest. It is a media strategy called a 12-carat process. Electronic money. Coded data of trade and economy. A motion of agriculture and water resources. Underground resources. Tax revenues. Documentation management of national financial affairs. And it is the surveillance and filtering to the information exchange and exchange of opinions using domestic electronic communications. Red Echelon. Cyber-great (fire) wall. It is said that it is also called the Junjun project.

海外からの不正アクセス防御。海外サイトへのアクセス検閲。中国国内からのインターネット・アクセスによって、中国の軍事と経済戦略や世論誘導に悪影響を及ばないようにする仕組みです。インターネット利用者に対する提言や警告によるネゴシエーション(交渉)。記録削除や回線遮断を実行する検閲システムです。≫ 해외에서의 부정 액세스 방어. 해외 사이트에의 액세스 검열. 중국 국내에서의 인터넷·액세스에 의해, 중국의 군사와 경제전략이나 여론유도에 악영향을 미치지 못하도록 하는 구조입니다. 인터넷 이용자에게 대한 제언이나 경고에 의한 니고시에이션(negotiation). 기록 삭제나 회선차단을 실행하는 검열 시스템입니다. ≫ 来自海外的不正当访问防御。向海外网站的访问检查。是通过来自中国国内的因特网·访问,为中国的军事和经济战略和世论诱导使达不到坏影响的结构。对因特网利用者的建议和由警告的谈判。是实行记录删除和线路隔断的检查系统。≫ Unlawful access defense from overseas. Access inspection to an overseas site. It is the structure kept from attaining to Chinese military affairs and economic strategy, and public opinion guidance in a bad influence by the Internet access from the China inside. The negotiation by the proposal and warning to an Internet user. It is an inspection system which performs record deletion and circuit interception.

その一方で、六四天安門事件あとも民主化をめぐる市民と政府のせめぎ合いが続いています。改革シフトによって生じた貧富格差は、より中国で暮らす人びとの意識にも温度差をもたらしました。拝金主義と汚職。利己的な価値観。人権侵害や迫害。貧困と犯罪。事故。政治不信。無関心。その結果として常態化する将来不安と不満。かつてコミュニティが共有していた共助の価値観を見直そうと訴える声。このような社会問題を抱えながら、経済発展した中国は二つの国際イベント開催に力を発揮しました。≫ 한편, 64천안문 사건 뒤도 민주화를 둘러싼 시민과 정부의 서로 서로 다투기가 계속되고 있습니다. 개혁 시프트에 의해 생기게 한 빈부격차는,보다 중국에서 생활하는 사람들의 의식에도 온도차이를 초래했습니다. 배금주의와 오직. 이기적인 가치관. 인권침해나 박해. 빈곤과 범죄. 사고. 정치불신. 무관심. 그 결과로서 상태화하는 장래 불안과 불만. 예전에 커뮤니티가 공유하고 있었던 공조의 가치관을 다시 보자고 호소하는 목소리. 이러한 사회문제를 안으면서, 경제발전한 중국은 둘의 국제 이벤트 개최에 힘을 발휘했습니다. ≫ 那个一方面,六四天安门事件后边围绕民主化的市民和政府互争互相也持续着。根据改革移动自产生的贫富差距,为在中国生活的人bi意识也带来了温度差。向钱看和贪污。利己的价值观。人权迫害和迫害。贫困和犯罪。事故。政治不信认。不关心。作为那个结果经常化的将来不安和不满。诉诸打算重新评估以前团体共享的互助的价值观的声音。一边抱这样的社会问题,经济发展的中国为二个国际活动召开一边发挥了力量。≫ On the other hand, contention of the citizen involving democratization also in after 64 Tiananmen Square Incident and the government continues. The wealth-and-poverty gap which arose by reform shift also brought the difference in temperature to the consciousness of people who live in China more. Money worship and corruption. A selfish sense of values. Human rights abuse and persecution. Poverty and a crime. Accident. Distrust of politics. Indifference. Dissatisfied in it being uneasy in the future which will become commonplace as the result. Voice against which it appeals that the sense of values of the mutual aid which the community was sharing once will be improved. China which carried out economic development demonstrated power to two international event holding, having such a social problem.



●2008年8月8日から8月24日。北京オリンピックの開催。≫ 2008년8월8일부터 8월24일. 베이징 올림픽의 개최. ≫ 从2008年8月8日开始8月24日。北京奥运的召开。≫ From August 8, 2008 to August 24 Holding of Beijing Olympic Games. 

2008年12月9日。中国人作家の劉暁波と303名の連名による「零八憲章: Língbā Xiànzhāng 」が、インターネットに配信されました。Charter 08。中国共産党単独による権力支配に代わる民主的な統治システムの確立。言論と出版表現の自由。種族や宗教や思想や所得格差に囚われない人権の尊重。平等な共生社会の実現。共和国国家と人民の位置づけ。憲法による国家権力の制限。人民解放軍の国軍化。弾圧された活動家たちの名誉回復について文書は提言しているそうです。Charter 08は、検閲システムによる閲覧妨害も遭いながらも、賛同への署名を集めているといいます。~Japanese version:http://blog.goo.ne.jp/sinpenzakki/e/597ba5ce0aa3d216cfc15f464f68cfd2
2008년12월9일. 중국인작가의 유(劉) 사토루(曉) 물결과 303명의 연명에 의한 「08헌장」지만, 인터넷에 전송되었습니다. Charter 08. 중국 공산당 단독에 의한 권력지배를 대신하는 민주적인 통치 시스템의 확립. 언론과 출판 표현의 자유. 종족이나 종교나 사상이나 소득 격차에 얽매이지 않는 인권의 존중. 평등한 공생 사회의 실현. 공화국국가와 인민의 위치 부여. 헌법에 의한 국가 권력의 제한. 인민해방군의 국군화. 탄압된 활동가들의 명예회복에 대해서 문서는 제언하고 있다고 합니다. Charter 08은, 검열 시스템에 의한 열람 방해도 만나면서도, 찬동에의 서명을 모으고 있다고 합니다.  ≫ 2008年12月9日。由中国人作家刘晓波和303名联名的「零八宪章」,不过,被因特网送信了。Charter 08。替换为由中国共产党单独的权力支配的民主的统治系统的确立。言论和出版表现的自由。种族和宗教和思想和收入差距被擒没有的人权的尊重。平等的共生社会的实现。共和国国家和人民赋予地位。由宪法的国家权力的限制。人民解放军的国家军队化。据说关于被镇压的积极分子们的名誉复苏文件建议着。Charter 08,由检查系统的阅览干扰和一边见,一边都说聚集着给赞同的签名。≫ December 9, 2008. "zero 8 charter by Liu Xiaobo, a Chinese writer, and 303 persons' joint signature: Charter 08." was distributed to the Internet.  Establishment of the democratic system of government which replaces the power rule by Communist Party of China itself. Freedom of speech and publication expression. Respect of the human rights caught by neither a race nor religion nor thought nor income differential. Realization of equal convivial society. Positioning of a republic state and the people. Restriction of the national power by the constitution. National-army-izing of People's Liberation Army. It is said that the document is proposed about activists' oppressed rehabilitation. It is said that Charter 08 is collecting the signatures to approval though the inspection disturbance by an inspection system also encounters.

‥λ=(∵`{ I will search. {试着找。 {찾아 보자. {探してみましょ゛

●2009年12月25日、劉暁波は北京の第1中級人民法院国家政権転覆扇動罪により懲役11年の判決を言い渡された。そして、その服役中の2010年10月にノーベル平和賞を受賞した。≫ 2009년12월25일, 유(劉) 사토루(曉) 물결은 베이징의 제1중급인민법 원에서 국가정권전복 선동죄에 의해 징역 11년의 판결을 선고되었다. 그리고, 그 복역중의 2010년10월에 노벨 평화상을 수상했다. ≫ 2009年12月25日,刘晓波用北京的第1中级人民法院根据国家政权颠覆煽动罪被宣告了徒刑11年的判决。并且,那个服役中的2010年10月获奖了诺贝尔平和奖。≫ The judgment for penal servitude 11 years was given on Liu Xiaobo by the national government overthrow instigation crime by the 1st middle-class people court of Beijing on December 25, 2009. And the Nobel Peace Prize was won in October, 2010 under the penal servitude. 
ё {Paste from Wikipedia.

●2010年の4月:中国初となる先物取引の窓口が、上海と深圳にてオープンする。≫ 2010년의 4월:중국 처음이 되는 선물거래의 창구가, 상해와 深圳 닮아서 오픈 한다. ≫ 2010年的4月∶变成中国首次的期货交易的窗口,上海和深圳像开放。≫ April, 2010 : the windows of the futures trading which becomes the first in China are Shanghai and 深圳 It is alike and opens.