=n=`{ サファリ使用時、Wikipediaのコピペ操作が禁則のためにデジタル作業は立ち遅れています。時間の消耗。アナログな書籍(確実な記録)に戻って、前進します。犬はゴールします。≫ In digital work, copy-and-paste operation of Wikipedia falls behind for the prohibition at the time of safari use. Consumption of time. It returns and moves forward in books (positive record). A dog makes a goal. ≫ SAFARI사용시, Wikipedia의 복사-붙여넣기 조작이 금칙을 위해서 디지털 작업은 뒤떨어져 있습니다. 시간의 소모. 아날로그인 서적 (확실한 기록)에 되돌아가고, 전진합니다. 개는 득점합니다. ≫ SAFARI使用时,为了Wikipedia的复制粘贴操作禁令则数字工作动身晚。时间的消耗。回转到模拟的书籍(确实的记录),前进。狗得分。


提言。SAFARI解除によってコピペは可能です。しかし、サイト往来の度に、再設定が必要。統制みたいな自己規制。会社の方針に付き合うのは、ユーザーが面倒くさい。この設定を解除して。{ Proposal. Copy and paste is possible by SAFARI release. However, a re-setup is required for the degree of site traffic. Self-regulation like control. Associating with the plan of a company has a troublesome user. This setup is canceled.:제언. SAFARI해제에 의해 복사-붙여넣기는 가능합니다. 그러나, 사이트 왕래의 매번에, 재설정이 필요. 통제인 것 같은 자기규제. 회사의 방침에 같이 하는 것은, 사용자가 아주 귀찮다. 이 설정을 해제해.:建议。通过SAFARI解除可以复制粘贴。可是,在网站通行的时候,再设定必要。统一那样的自我限制。陪伴公司的方针,用户非常麻烦。请解除这个设定。

ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー

優生学(進化論)。条件反射(教育への応用)。マスメディアによる世論誘導(民俗学による世論統合)。:Eugenics (theory of evolution). Conditioned reflex (application to education). Public opinion guidance by the mass media (public opinion integration by folklore):우생학(진화론). 조건 반사(교육에의 응용). 매스 미디어에 의한 여론유도(민속학에 의한 여론통합):优生学(进化论)。条件反射(向教育的应用)。由宣传媒介的世论诱导(由民俗学的世论合并)‥} ∵`)y"

単純な対立ではない。琉球列島。日本列島。沖縄ー日本(空間)に、大小の島の時間(伝統秩序)が絡みあっている。琉球列島の地域支配。琉球王朝から薩摩(日本)への主導権シフト。歴史観によるアプローチ。人々の心(意識)の操作経験が、台湾島朝鮮半島のコントロール戦略に拡大される。近代日本による東アジア支配。その基礎とは、古代と中世における日本国内の支配。日本の伝統秩序が、東アジア支配のやり方に応用されてる。全体像から明らかになる方が解りやすい。そこにアメリカが参入する。難航中。:It is not a simple confrontation. Ryukyu islands. Japanese Islands. Large and small island time (tradition order) is entangled with Okinawa-Japan (space). Local rule of the Ryukyu islands. The leadership shift to Satsuma (Japan) from Ryukyu Dynasty. Approach by a historical view. Operation experience of people's heart (consciousness) is expanded to the control strategy of the Taiwan island and the Korean Peninsula. East Asia rule by modern Japan. Rule in Japan [ in / with the foundation / ancient times and medieval times ]. Tradition order of Japan is applied to the way of the East Asia rule. It is more intelligible to become clear from a global image. The United States enters there. Under a stormy voyage.


≫ 단순한 대립이 아니다. 류큐(琉球) 열도. 일본 열도. 오키나와(沖繩)―일본(공간)에, 대소의 섬의 시간(전통질서)이 서로 얽혀 있다. 류큐(琉球) 열도의 지역지배. 류큐(琉球) 왕조에서 사쓰마(薩摩)(일본)에의 주도권 시프트. 역사관에 의한 어프로치. 사람들의 마음(의식)의 조작 경험이, 대만도와 한반도(朝鮮半島)의 컨트롤 전략에 확대된다. 근대 일본에 의한 동아시아 지배. 그 기초와는, 고대와 중세에 있어서의 일본국내의 지배. 일본의 전통질서가, 동아시아 지배의 방식에 응용되고 있다. 전체상으로부터 밝혀지는 분을 알기 쉽다. 거기에 미국이 참여한다. 난항중. ≫ 不是单纯的对立。琉球列岛。日本列岛。对冲绳―日本(空间),大小的岛的时间(传统秩序)互相缠绕着。琉球列岛的地域支配。从琉球王朝向萨摩(日本)主导权移动。由历史印象的方法。人们的心(意识)的操作经验,台湾岛和被朝鲜半岛的控制战略扩大。由近代日本的东亚支配。所谓那个基础,在古代和中世纪的日本国内的支配。日本的传统秩序,被东亚支配的做法应用。容易明白从全部像变得清楚。美国进入在(到)那里。难以进展中。