〓Topic.5-b 冷戦下のアメリカ、キング牧師マルコムXの足跡:America under the cold war, with footprint of MLK and Malcolm X:냉전에 있어서의 킹 목사와 맬컴 X의 발자국:在冷战的MLK牧师和马尔科姆X的足迹〓


・・・
・・・・・・
・・・・・・・・・・

‥1956年11月13日:連邦政府は、肌の色による分離政策について「合衆国の理念(自由と平等と幸福の実現)に反している」と判断します。バス・ボイコット裁判でMLKたちとモンゴメリー市の和解が成立。そして、そのニュース(歴史的な分離政策の撤廃)が人々の心を揺らします。南部クリスチャン指導者会議(SCLC)が建ち上げられ、アフリカ系アメリカ人の教会は公民権活動を全米に発信する中心になりました。一方で黒人コミュニティーに対する暴力がエスカレート。憎悪に基づく言動。そして暴動の激化は、州と連邦政府軍が向き合う様子が全米に配信されました。リンカーン大統領による奴隷解放宣言の百周年。1963年8月28日、約20万人が人種差別の撤廃を訴えながらワシントンへの大行進(イベント)に参加。私には夢がある。この会場で、MLKの有名な演説が記録されました。その翌年(1964年7月2日)、公民権法が法制化されます。≫ November 13, 1956: A federal government judges "opposite to an idea of U.S. (freedom, equality and happy realization)" about a policy separate by the color of the skin. Reconciliation of MLK and Montgomery city is formed by a bus boycott trial. And the news (abolition of a historical policy separate) swings people's heart. When a leader meeting (SCLC) could be built up, black American's church was a sending place by the movement for Civil rights. On the other hand violence to a black people community is escalated. Behavior based on hate. And the state with which a state and federal governmental forces are confronted was delivered by all-America to intensity of a riot. One hundredth anniversary of emancipation of slaves by President Lincoln. About 200,000 people participate in grand march to Washington (event) on August 28, 1963 while complaining of abolition of discrimination. "‥I have a dream." A famous speech of MLK was recorded at this meeting place. A civil rights way is legislated (on July 2, 1964) in the next year.1956년11월13일:연방정부는, 피부의 색에 의한 분리 정책에 대해서 「합중국의 이념(자유와 평등과 행복의 실현)에 뒤집고 있다」라고 판단합니다. 버스 보이콧 재판으로 MLK들과 【몬고메리】시의 화해가 성립. 그리고, 그 뉴스(역사적인 분리 정책의 철폐)이 사람들의 마음을 흔듭니다. 남부 크리스천 지도자회의(SCLC)이 세워 드릴 수 있어, 아프리카계 미국인의 교회는 자유민권활동을 미국 전체에 발신하는 중심이 되었습니다. 한쪽에서 흑인 커뮤니티에 대한 폭력이 에스컬레이트. 증오에 근거하는 언동. 그리고 폭동의 격화는, 주와 연방정부군이 마주 향하는 모양이 미국 전체에 전송되었습니다. 링컨 대통령에 의한 노예해방 선언에 100주년. 1963년8월28일, 약20만명이 인종 차멸의 철폐를 호소하면서 워싱턴에의 대행진(이벤트)에 참가. 나에게는 꿈이 있다. 이 회장에서, MLK가 유명한 연설이 기록되었습니다. 그 다음해 (1964년7월 2일), 공민권법이 법제화됩니다. ≫ ¨1956年11月13日∶联邦政府,判断关于由皮肤的颜色的分离政策「为合众国的理念(自由和平等和幸福的实现)翻过来」。以巴士·抵制审判MLK们和蒙哥马利市的和解成立。并且,那个新闻(历史性的分离政策的取消)摇晃们做人们的心。成为了南部基督徒领导人会议(SCLC)被建提高,非洲系美国人的教会向全米发信自由民权活动的中心。另一方面对鄢人团体的暴力升级。基于憎恶的言行。又暴动的激化,州和联邦政府军相对的情况被全米送信了。由林肯总统的奴隶解放宣言的一百周年。1963年8月28日,约20万人一边呼吁种族歧视的取消为向华盛顿的大游行(活动)一边参加。我有梦。在这个会场,MLK的有名的演说被记录了。那个翌年(1964年7月2日),公民权法被法制化做。
→National Association for the Advancement of Colored People(NAACP,from 1909):全米"有色人種"地位向上委員会:전미 흑인 지위 향상 협회:美国全国有色人种协进会 https://en.wikipedia.org/wiki/National_Association_for_the_Advancement_of_Colored_People
→Military history of African Americans:アフリカ系アメリカ人たちの従軍史:아프리카계 미국인들의 종군사:非洲系美国人们的随军史 https://en.wikipedia.org/wiki/Military_history_of_African_Americans
→Southern Christian Leadership Conference (SCLC):南部キリスト教指導者会議:남부 기독교 연합 회의:南部基督教领导人会议 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Southern_Christian_Leadership_Conference
→Emanuel African Methodist Episcopal Church (1816-):エマニュエル・アフリカン・メソジスト監督教会:이매뉴얼 아프리칸 감리교회:以馬內利非裔衛理公會教堂 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Emanuel_African_Methodist_Episcopal_Church
→The Great March on Washington:ワシントン大行進(1963年8月28日)::向华盛顿进军 https://en.wikipedia.org/wiki/March_on_Washington_for_Jobs_and_Freedom

人種、肌の色、信仰、性別、そして文化(風習や言語)。公民権法(Civil Right Act)とは、合衆国全土における差別を禁止する法律です。公共施設、公共サービスの利用(居住権や融資や医療)、選挙権、就業(雇用)、教育を受ける権利。公民権法は「市民権を持つ全ての人々が平等になる権利」を目的に立法化されました。しかしながら、貧困下に置かれた人々にとって「発展的な差別解消のための処置(Affirmative Action)」は「有色人種(黒人)だけの特典」であると見なされることもあり、その深刻な差別と暴力が無くなりませんでした。≫ The race, color of skin, religion, the gender, The background of culture (custom and language). ‥Civil Right Act is the law which prohibits discrimination in U.S. whole. Use of public facilities and public service (right of abode, financing and medical treatment), suffrage, starting work (employment) and the right to get education. A civil rights way was enacted into law for the purpose of "the right all people with citizenship become equal with which". ‥However, the serious discrimination and violence assumed that "disposal for developed discrimination cancellation (Affirmative Action)" was "privilege for colored race (black people)" for the people put under the poverty, and didn't go off.≫ 인종, 피부의 색, 신앙, 성별,그리고 문화(풍습이나 언어). 공민권법 (Civil Right Act)과는, 합중국전국토에 있어서의 차별을 금지하는 법률입니다. 공공 시설, 공공 서비스의 이용(거주권이나 융자나 의료), 선거권, 취업(고용), 교육을 받는 권리. 공민권법은 「시민권을 가지는 모든 사람들이 평등해지는 권리」를 목적으로 입법화되었습니다. 그렇지만, 빈곤아래로 두어진 사람들에 있어서 「발전적인 차별 해소를 위한 처치(Affirmative Action)」은 「유색인종(흑인)만의 특전」이다라고 간주될 것도 있어, 그 심각한 차별과 폭력이 없어지지 않았습니다. ≫ 人种,皮肤的颜色,信仰,性别,又的文化(风俗习惯和语言)。所谓公民权法(Civil Right Act),是禁止在合众国全境的差异的法律。公共设施,受到公共服务的利用(住址权和融资和医疗),选举权,开始工作(雇佣),教育的权利。公民权法在目的被立法化做了「拥有公民权的全部的人们变得平等的权利」。然而,对被置于贫困下的人们来说「为了发展的差异解除的处理(Affirmative Action)」也有被看作是「只有色人种(鄢人)优惠」的,那个严重的差异和暴力没丢失。


→Civil Rights Act:公民権法: https://en.wikipedia.org/wiki/Civil_Rights_Act


公民権法が成立するまでの道程は難局の連続でした。1963年11月22日の金曜日、文書を連邦議会に提出したケネディ大統領が狙撃されて、命を落とします。なかなか議会における議論も進行しませんでした。公民権法の法制化される3ヶ月前。あらためて歴史的な人種差別に言及し、自らの提言を公表した人物がマルコムXです。1964年4月3日:国内における公民権(civil rights)よりも、世界における人権(human rights)の実現を目指す方がよい。公民権法は役に立つのか。アフリカ系アメリカ人の人権問題は国際社会に訴える価値があるのではないか。それでも公民権(civil rights)の法制化によって、人権(human rights)の実現に向かう第一歩になるのであれば、アフリカ系アメリカ人が宗教(宗派)を超えて投票することは良いことである。棄権してはいけない。投票(ballot)は弾丸(bullet)に代わる力がある。マルコムXはMLK達の公民権運動に賛同しながら、伝統的な政治家たちを巧みに牽制しました。しかしながら、その行動は、彼の所属団体(NOIの黒人国家構想)を裏切る態度でもありました。≫ The distance until a civil rights way is established was continuation of a difficulty. President Kennedy who sent a document to Congress dies of shooting on Friday, November 22, 1963. After that I didn't also proceed with argument in an assembly. 3 months before when a civil rights way is legislated. The person who referred to historical discrimination and published the proposal once more is Malcolm X. The one aiming at realization of human rights in the world is preferred to the civil rights which can be put in 1964, April 3. Is a civil rights way useful? Black American's human rights question may be worth appealing to an international society. ‥The distance until a civil rights way is established was continuation of a difficulty. President Kennedy who sent a document to Congress dies of shooting on Friday, November 22, 1963. After that argument didn't develop in an assembly. 3 months before when a civil rights way is legislated. The person who referred to historical discrimination and published the proposal once more is Malcolm X. The one aiming at realization of human rights in the world is preferred to civil rights in the country on April 3, 1964. Is a civil rights way useful? Black American's human rights question may be worth appealing to an international society. ≫ 공민권법의 도정은 난국의 연속이었습니다. 1963년11월22일의 금요일, 문서를 연방의회에 제출한 케네디 대통령이 저격당해서, 목숨을 잃습니다. 상당히 의회에 있어서의 논의도 진행하지 않았습니다. 공민권법의 법제화되는 3개월전. 다시 한번 역사적인 인종 차멸에 언급하고, 자기의 제언을 공표한 인물이 맬컴 X입니다. 1964년4월3일:국내에 있어서의 공민권(civil rights)보다도, 세계에 있어서의 인권(human rights)의 실현을 목표로 하는 편이 낫다. 공민권법은 도움이 되는 것인가? 아프리카계 미국인의 인권문제는 국제 사회에 호소할 가치가 있는 것이 아닐까? 그래도 공민권(civil rights)의 법제화에 의해, 인권(human rights)의 실현을 향하는 첫걸음이 되는 것이라면, 아프리카계 미국인이 종교(종파)을 넘어서 투표하는 것은 좋은 것이다. 기권하면 안된다. 투표(ballot)은 탄환(bullet)을 대신하는 힘이 있다. 맬컴 X는 MLK들의 공민권운동에 찬동하면서, 전통적인 정치가들을 교묘하게 견제했습니다. 그렇지만, 그 행동은, 그가 있는 곳 속단체(NOI의 흑인국가구상)을 배반하는 태도이었습니다. ≫ 公民权法到被制定为止的路程是困难局面的连续。1963年11月22日的星期五,通过枪击发送文件到联邦议会的肯尼迪总统死。此后,在议会的议论也没继续。公民权法的被法制化做的3个月前。对重新历史性的种族歧视言及,公布自己的建议的人物是马尔科姆X。1964年4月3日∶比在国内的公民权(civil rights)都,还是以在世界的人权(human rights)的实现作为目标。公民权法有用吗?非洲系美国人的人权问题不是有诉诸国际社会的价值吗?尽管如此根据公民权(civil rights)的法制化,成为趋向人权(human rights)的实现的第一步,非洲系美国人超过宗教(宗派)投票是好事。不可弃权。投票(ballot)有替换为子弹(bullet)的力量。马尔科姆X一边赞同MLK们的公民权运动,巧妙地一边牵制了传统的政治家们。然而,那个行动,对他的所属团体(NOI的鄢人国家设想)的叛变也有。

→The Ballot or the Bullet:投票か弾丸か?::選票還是子彈 https://ja.wikipedia.org/wiki/The_Ballot_or_the_Bullet


→MLK's Green Power ‥Where're text"

→Where Do We Go from Here_Chaos or Community?:私たちの進む道:우리들이 나아가는 길(카오스혹은 커뮤니티):我们前进的道(混沌或者团体)

https://en.wikipedia.org/wiki/Where_Do_We_Go_from_Here:_Chaos_or_Community%3F

手紙や電話と移動記録の監視。警察や軍は、アフリカ系アメリカ人の政治活動も、その捜査対象にしていました。アフリカやメッカ巡礼(イスラム教の聖地)からの帰国。NOI(ネーション・オブ・イスラム)を脱退したマルコムXは新しい方向を模索していました。しかしながら、別離した仲間たちが彼の生命(そしてその道)を断ってしまいます。人種差別的な言動(ヘイトスピーチヘイトクライム)と警察による武力弾圧(公民権法に対する不満)は、公民権運動の参加者にも向かいました。このような暴力がエスカレートする状況において「ブラック・パンサー党(武力を伴なう黒人の毛沢東主義団体)」がその支持を広げます。非暴力と不服従によって公民権運動を推進したMLKは「グリーン・パワー(紙幣の色=賃金の力)」による生活水準の向上」と「ベトナム反戦運動(終戦による人的犠牲と浪費の回避)」を第二段階の目標にしました。≫ Watch of a letter, the telephone and movement record. The police and an army were also making black American's political activity the investigation subject. Returning home from Africa and a mecca palmer (Islamic sacred place). The Malcolm X which withdrew from NOI (nation of and Islam) was groping after the new way. But other, a separated member's declines his life (and, field). Behavior by discrimination, and force pressure by the police (dissatisfaction to a civil rights way) opposed a participant of civil rights movement, too. ‥"Black Panther party (Maoism revolution group of black people who involves the force)" puts in the situation that such violence is escalated, and expands the support. MLK which promoted civil rights movement by nonviolence and noncompliance made "improvement of the living standard by the "green power (collar of the bill= power of the salary)" and "Vietnamese anti-war movement (human sacrifice by the end of the war and prodigal avoidance)" a target of a second-stage. ≫ 편지나 전화와 이동 기록의 감시. 경찰이나 군은, 아프리카계 미국인의 정치활동도, 그 수사 대상으로 하고 있었습니다. 아프리카나 메카 순례(이슬람교의 성지)로부터의 귀국. NOI(네이션 오브 이슬람)을 탈퇴한 맬컴 X는 새로운 방향을 모색하고 있었습니다. 그렇지만, 이별 밑 동료들이 그의 생명(소 해서 그 길)을 거절해버립니다. 인종 차멸에 의한 언동과 경찰에 의한 무력탄압(공민권법에 대한 불만)은, 공민권운동의 참가자에게도 향했습니다. 이러한 폭력이 확대하는 상황에 있어서 「블랙 팬서당 (무력을 수반하는 흑인의 모택동주의단체)」이 그 지지를 넓힙니다. 비폭력과 불복종에 의해 공민권운동을 추진한 MLK는 「그린·파워(지폐의 색=임금의 힘)」에 의한 생활 수준의 향상」이라고 「베트남 반전운동(종전에 의한 인적희생과 낭비의 회피)」을 제2단계의 목표로 했습니다. ≫ 信和电话和移动记录的监视。警察和军队,非洲系美国人的政治活动,也决定着那个搜查对象。来自非洲和麦加巡礼(伊斯兰教的圣地)的回国。退出NOI(Nation of Islam)的马尔科姆X摸索着新的方向。然而,别离下面朋友们事先说好他的生命(并且那个道)。由种族歧视的言行和由警察的武力压制(对公民权法的不满),也面向了公民权运动的参加者。在这样的暴力扩大的状况「鄢·美洲豹党(伴随武力的鄢人毛泽东主义团体)」打开那个支持。与非暴力通过不服从推进公民权运动的MLK由「绿色·权力(纸币的颜色=工资的力量)」的生活水平的提高」作为了「越南反战运动(由战争结束的人力牺牲和浪费的回避)」第二阶段的目标。

NOI (Nation of Islam, 1930-2003):ネーション・オブ・イスラム(アフリカ系アメリカ人が主体になったイスラム改宗運動):네이션 오브 이슬람:伊斯兰民族 https://en.wikipedia.org/wiki/Nation_of_Islam

→Black Panther Party(1966-1982):ブラックパンサー党:흑표당:鄢豹党 https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Panther_Party


彼は、二人の時代を知る若者の一人。その名、カシアス・クレイJr.とは生まれた時に授かった名前である(その名前の由来は南北戦争における英雄=奴隷廃止論者である)。彼は12歳でボクシングと出会い、22歳のときにモハメド・アリに改名した(そしてイスラム教の改宗をマスコミを通じて公表した)。彼は拳だけではなく、その機転によってマルコムXと「アフリカ系アメリカ人の権利(人種差別)」について語り合った。ベトナム戦争の時における彼の行動(良心に基づく兵役拒否)は、黒人兵士の待遇(軍隊内の構造的なひずみ)を可視化した。その代償として、彼はヘビー級の王座を剥奪されるが、引退するまでに4度もチャンピオンになっている。今も尚、彼の言葉と記録はアフリカ系アメリカ人に勇気を与えている。≫ He's one of youth who knows the time of two person. Cassius Marcellus Clay Jr. is when being born, it's the received name (The name of the hero in the Civil War= slave abolition disputant derives.). He meets a boxing by 12 years old and changes his name in Mohammed Ali at 22 years old (and, publication of Islam conversion). He talked with Malcolm X about "right of a black American (about discrimination)" by the quick wit as well as a fist. His behavior in the time of Vietnam War (military service refusal based on conscience) visualized sacrifice of a black people soldier (the structural distortion in the military). He strips off the heavyweight throne as its compensation. But it'll be 4 degrees of champion before he retires. His word and record are still also giving the courage to a black American now. ≫ 그는, 두사람과 같은 시대를 아는 젊은이의 한사람입니다. 꽃실 ash·클레이Jr은 태어났을 때에 주신 이름이다 (그 이름의 유래는 남북전쟁에 있어서의 영웅=노예폐지론자다). 그는 12세로 복싱과 만나고, 22세의 때에 모하메드·개미에게 개명했다. 그리고 이슬람교의 개종을 매스컴을 통해서 공표했다. 그는 주먹뿐만 아니라, 그 재치에 의해 맬컴 X와 「블랙·미국인의 권리(인종 차멸)」에 대해서 서로 이야기했다. 베트남전쟁의 때에 있어서의 그의 행동(양심에 근거하는 병역거부)은, 흑인병사의 대우(군대내가 구조적인 비뚤어짐)을 가시화했다. 그 대상으로서, 그는 헤비급의 왕좌를 박탈되지만, 은퇴할때 까지 4도의 챔피언이 되고 있다. 지금도 여전히, 그의 말과 기록은 아프리카계 미국인에 용기를 주고 있다. ≫ 他,是知道与二人一样的时代的年轻人一人。花丝ash·clayJr出(产)生时是被授予的名字的(那个名字的来历是在南北战争的英雄=奴隶废止议论者)。他以12岁与拳击遇见,22岁的时候为穆罕默紱·阿里改名了。又通过宣传媒体公布了伊斯兰教的改宗。他不仅仅是拳头还有,根据那个机智与马尔科姆X关于「鄢·美国人的权利(种族歧视)」互相谈。在越南战争的时候的他的行动(基于良心的兵役拒绝),可见化做了鄢人士兵的待遇(军队内的结构的的失真)。作为那个赔偿,他被剥夺重量级的宝座,不过,引退之前4度 成为冠军。现在还,他的言词和记录将勇气也给予着非洲系美国人。

Muhammad Aliモハメド・アリ:무하마드 알리:穆罕默紱·阿里 https://en.wikipedia.org/wiki/Muhammad_Ali

→Conscientious objector:良心に基づく兵役拒否:양심적 병역 거부:基于良心的兵役拒绝 https://en.wikipedia.org/wiki/Conscientious_objector

→→Cassius Marcellus Clay (politician, 1810 – 1903):カシアス・マルセロス・クレイ(南北戦争時の奴隷解放主義者, アラスカ買収時のロシア大使):: https://en.wikipedia.org/wiki/Cassius_Marcellus_Clay_(politician)

私たちは入口に立った(公民権法の法制化)。次は具体的な解決策である。劣悪な住宅環境。単純労働の強要(熟練職からの排除)。アフリカ系アメリカ人の子供(教育)に対する消極的な公的サービス。そして住民(非活動家)に対する日常的な暴力。屈辱の強要。あちこちの暴動が起きた現場。アフリカ系アメリカ人が閉じ込められている貧困地区を訪れたMLKは、次の3つを提言するようになります。要約:戦争(合衆国の軍国主義)、貧困、人種差別の解決。3つの社会問題は根底で人類規模の国際的なテーマともつながっている。その解決をアメリカ合衆国が主導することは、私たちの故郷(そして独立理念)を国際社会に発信する機会になる。≫ We have arrived at an entrance (legislation of a civil rights way). The next is a countermeasure in detail. The inferior housing environment. Demand of simple labor (exclusion from skillful work). Negative public service to black American's child (education). And everyday violence to a resident (non-activist). Demand of humiliation. The site where a riot here and there has occurred. MLK which visited the poor area in which a black American is shut comes to propose the following 3. Summarizing: Solution of a war (the military character of U.S.), poverty and discrimination. 3 of social problem is connected with an international theme by the root. Lead of solving pesky problem by the United States of America will also show our home (the independent idea) to an international society. ≫ 우리들은 입구에 섰다 (공민권법의 법제화). 다음은 구체적인 해결책이다. 열악한 주택환경. 단순노동의 강요(숙련 직장으로부터의 배제). 아프리카계 미국인의 어린이(교육)에 대한 소극적인 공적 서비스. 그리고 주민(비활동가)에 대한 일상적인 폭력. 굴욕의 강요. M이쪽저쪽의 폭동이 일어난 현장. 아프리카계 미국인이 갇혀 있는 빈곤지구를 방문한 MLK는, 다음 3개를 제언하게 됩니다. 요약:전쟁(합중국의 군국주의), 빈곤, 인종 차멸의 해결. 3개의 사회문제는 근저에서 국제적인 테마와 연결된다. 그 해결을 아메리카 합중국이 주도하는 것은, 우리들의 고향(소 해서 독립 이념)을 국제 사회에 발신하는 기회에 된다. ≫ 我们在入口上(里)立的(公民权法的法制化)。下面是具体的解决的办法。恶劣的住宅环境。单纯劳动的勒索(来自熟练工作的排除)。对非洲系美国人的孩子(教育)的消极的公共服务。又对居民(非积极分子)的日常的的暴力。屈辱的勒索。发生到处的暴动的现场。访问非洲系美国人被关的贫困地区的MLK,变得建议下面的3个。要点∶战争(合众国的军国主义),贫困,种族歧视的解决。3个社会问题根底与国际的主题连接着。美利坚合众国主导那个解决,到向国际社会发信我们的故乡(又独立理念)的机会。

Dr. Martin Luther King Jr. " Where Do We Go from Here: Chaos or Community? (King Legacy) " http://www.amazon.com/Where-Do-We-Here-Community/dp/0807000671

MLKは新たなワシントンまでの行進(貧者の行進)を企画しますが、支援者は彼の周りから離れたり、しだいに困惑を言葉にするようになります。軍事戦略に口出しすることは大統領への越権行為である。ノーベル賞による慢心ではないのか。彼は共産主義国のスパイだ。その憎悪や威嚇は急速に強まりました。監視によって彼の女性スキャンダル(妻への背信)を握っていたFBIは、執拗な脅迫によってMLKの言動を封じようとします。MLKは憔悴(しょうすい)しながらも、イベントの準備を止めませんでした。1968年4月4日、マーティンLキングは宿泊したホテルのバルコニーで銃撃されて亡くなります。彼を殺めた白人男性は、貧困家庭出身の元陸軍兵士で、ローデシア(アフリカ南部:白人政権が支配していた当時のジンバブエ)に逃亡する途中で逮捕されました。戦争、貧困、人種差別の解決。彼の指摘したテーマに国際社会が向き合うのは、33年後の西暦2000年です。≫ MLK plans a new march to Washington (Poor People's Campaign), but a supporter comes to get away from his turn and express perplexity in words gradually. It's arrogation to a president to interfere in a military strategy. By Nobel prize, proud? He's an informer of communist nation? ‥The hate and intimidation are accelerated rapidly. FBI which grasped his scandal (Betrayal to partner) by a watch tries to seal behavior of MLK by a persistent threat. MLK didn't stop preparing an event while being tired. It's assassinated by shooting in a balcony in the hotel where Martin L. King stayed for 1968 years on April 4. The man who buried his Spirit was a former army from the poor home, and he was arrested by the way from which he escapes to Rhodesia (Southern Africa: Zimbabwe in the those days white government was ruling). Solution of a war, poverty and discrimination. It'll be 33 years later (A.D. 2000) that an international society is confronted with the theme he pointed out again. ≫ MLK는 새로운 워싱턴까지의 행진(빈곤의 행진)을 기획합니다. 그런데 지원자는 그의 주변에서 벗어나거나, 점차로 곤혹의 말을 말하게 됩니다. 군사전략에 말참견하는 것은 대통령에의 월권 행위다. 노벨상에 의한 자만심인가? 그는 꼭 공산주의국의 스파이다. 그 증오나 위협은 빠른 속도로 강해집니다. 감시에 의해 그의 여성 스캔들(아내에의 배신)을 쥐고 있었던 FBI는, 집요한 협박에 의해 MLK의 언동을 막으려고 합니다. 그러나 MLK는 여위면서도, 이벤트의 준비를 멈추지 않았습니다. 1968년4월4일, 마틴L킹은 숙박한 호텔의 발코니에서 총격되어서 돌아가십니다. 그를 매장한 백인남성은, 빈곤가정출신의 전육군병사로, 로디지아(아프리카 남부:백인정권이 지배하고 있었던 당시의 짐바브웨)에 도망하는 도중에 체포되었습니다. 전쟁, 빈곤, 인종 차멸의 해결. 그의 지적한 테마에 국제 사회가 마주 향하는 것은, 33년후의 서력 2000년입니다. ≫ MLK企划到新的华盛顿为止的游行(贫困的游行)。然而支援者偏离他周围,逐渐变得叙述或者困惑的言词。为军事战略插嘴是向总统的越权行为。由诺贝尔奖的骄傲吗?他是一定共产主义国的间谍。那个憎恶和威吓变得迅速地强。通过监视掌握他的向女性丑闻(妻子的背信弃义)的FBI,通过执拗的威胁打算封MLK的言行。可是MLK一边憔悴,一边也没停住活动的准备。1968年4月4日,马丁L王在投宿的酒店的阳台被用枪射击死。将他埋葬的白人男性,是贫困家庭出身(生)的原陆军士兵,被Rhodesia(南部非洲∶白人政权支配的当时的津巴布韦)以逃走的途中逮捕了。战争,贫困,种族歧视的解决。为他指出的主题国际社会相对,是33年后的西历2000年。

→United Nations Millennium Development Goals

http://www.un.org/millenniumgoals/

→Japanese: http://ja.wfp.org/news/news-release/150710

→Quincy Wright:クインシー・ライト:: https://en.wikipedia.org/wiki/Quincy_Wright

→Johan Galtung:ヨハン・ガルトゥング:요한 갈퉁:

https://en.wikipedia.org/wiki/Johan_Galtung


‥1968年5月12日の日曜日。MLKに代わって「貧者の行進(政策的な貧困解消を訴えた5千人)」の先頭に立った人物とは、彼を側で支えた活動家(パートナーのコレッタ・スコット・キング)だった。そして彼女は、夫の他界が「公民権運動」のブレーキにならないように奔走する。公民権運動を引き継ぐ人々は、MLKの公的な記録(手紙やメモ)の収集と整理によって、次世代のために展示スペース(記念館)を完成させた。その信仰から出発した「公民権運動(木の幹)」は、さまざまな社会問題に枝と葉を伸ばした。ベトナムの難民に対する共感(ベトナム反戦運動への賛同)。南アフリカにおけるアパルトヘイト政策に対する批判(米国における世論喚起)。銃の規制。女性の権利。ユダヤ教徒への迫害に対する介入。児童教育の充実。性同一障害や同性愛者たちに対する公民権の適応。1986年、当時のレーガン大統領は「MLKの誕生日」に因んで、祝日(キングの日=1月の第3月曜日)を制定した。それは人々の功績に対する公認でもある。湾岸戦争イラク戦争に対して、彼女は亡くなるまで言論による介入も続けた。彼女の葬儀には1万人以上の人々が参列した。≫ Sunday, May 12, 1968. The person who took the lead in "poor man's march (5000 people who complained of political poor cancellation)" for MLK was the activist who supported him on the side (Coretta Scott King is MLK's partner). And she busies herself so that husband's death won't be a brake of "civil rights movement". The people who take civil rights movement over have completed exhibition space (memorial hall) for the next generation by public collection of a record (letter and memo) and arrangement of MLK. The "civil rights movement" for which the belief was left (wooden trunk) extended a branch and a leaf to various social problem. Sympathy to a Vietnamese victim (approval to a Vietnamese anti-war movement). Criticism to an apartheid policy in South Africa (opinion awaking in USA). Regulation of a gun. Female right. Intervention to a persecution to yahud. Substantiality of child education. Sexual identical obstacle and adaptation of civil rights to homosexuals. In 1986, President Reagan in those days established a holiday (the king's day = 3rd Monday of January) for "birthday of MLK". That's also official recognition to people's achievements. She kept intervening by speech to the Gulf War and an Iraqi war until passed away. More than 10,000 people's of people attended her funeral. ≫ 1968년5월12일 일요일. MLK를 대신해서 「빈자의 행진(정책적인 빈곤해소를 호소한 5000명)」의 앞장을 선 인물란, 그를 측에서 떠받친 활동가(파트너의 【고렛타】·스콧·킹)이었다. 그리고 그녀는, 남편의 타계가 「공민권운동」의 브레이크가 안되는 것 같이 분주한다. 공민권운동을 이어받는 사람들은, MLK가 공적인 기록(편지나 메모)의 수집과 정리에 의해, 차세대를 위해서 전시 스페이스(기념관)을 완성 시켰다. 그 신앙으로부터 출발한 「공민권운동(나무의 줄기)」은, 다양한 사회문제에 가지와 잎을 펴었다. 베트남의 난민에게 대한 공감(베트남 반전운동에의 찬동). 남아프리카에 있어서의 아파르트헤이트 정책에 대한 비판(미국에 있어서의 여론환기). 총의 규제. 여성의 권리. 유태 교도에의 박해에 대한 개입. 아동교육의 충실. 성동일장해나 동성애자들에게 대한 공민권의 적응. 1986년, 당시의 레이건 대통령은 「MLK의 생일」에 연유하고, 공휴일(킹의 날=1월의 제3월요일)을 제정했다. 그것은 사람들의 공적에 대한 공인이기도 한다. 걸프전쟁, 이라크 전쟁에 대하여, 그녀는 돌아가실 때까지 언론에 의한 개입도 계속했다. 그녀의 장례식에는 1만명이상의 사람들이 참여했다. ≫ 1968年5月12星期日星期日。所谓替换为MLK处于「穷人的游行(呼吁政策的的贫困解除的5千人)」的前头的人物,是在一侧支撑他的积极分子(合伙人的koretta·Scott·王)。又她,像丈夫的逝世向(到)「公民权运动」的刹车不成一样地奔走。承继公民权运动的人们,MLK的公的通过记录(信和笔记)的收集和处理,为了下一代使之完成了展示空间(纪念馆)。从那个信仰出发的「公民权运动(树的干)」,到各种各样的社会问题伸展了树枝和叶。对越南的难民的同感(向越南反战运动的赞同)。对在南非的apartheid政策的批判(在美国的世论提醒)。枪的限制。女性的权利。对向犹太教徒的迫害的介入。儿童教育的充实。对性同样障碍和同性恋者们的公民权的适应。1986年,当时的里根总统有关「MLK的生日」,制定了节日(王的日=1月的第3星期一)。对人们的功绩的公认也有那个。海湾战争,对伊拉克战争,她到死也持续由言论的介入。为她的丧葬仪式1万人以上的人们参加了。

→7 Things Coretta Scott King Should Be Remembered For http://m.huffpost.com/us/entry/7-things-that-coretta-scott-king-should-be-remembered-for_us_56a8db5de4b0f6b7d5445906

→Poor People's Campaign (May 12 – June 24, 1968):MLKの亡きあと妻と後継者たちが貧者の行進キャンペーンを開催する:

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Poor_People%27s_Campaign

→Post WW2 Pacifism (The Committee for a SANE Nuclear Policy and the Nuclear Weapons Freeze Campaign):軍事的な戦術に依存しない平和主義(その歴史的な手法について解説):평화주의:和平主義 https://en.wikipedia.org/wiki/Pacifism

→Coretta Scott King(1927-2006):コレッタ・スコット・キング(MLKの妻が人権運動を引き継いだ):코레타 스콧 킹:科丽塔·斯科特·金 https://en.wikipedia.org/wiki/Coretta_Scott_King




‥λ=(∵`{Please wait a moment" Again, a dog returns to Japan after a Vietnamese anti-war movement. South African anti-apartheid movement is studied at the last chapter (the 5th🐾).

・・・・・・

・・・・・・

・・・・・・

・・・・・・

{‥!

https://en.wikipedia.org/wiki/Pet_door

・・・・・・

・・・・・・

・・・・・・

・・・・・・

靖国神社とアーリントン墓地

1860年と1867年。南北戦争の前後、福沢諭吉(西洋型近代化の信奉者)が米国を訪問していた。彼は、国家神道下における全戦没者に対する追悼イベントを提言している(1895年11月14日の新聞論説)。天皇(伝統的な権威)への絶対服従を求めるよりも、天皇による国民的な追悼儀式を可視化することで、新しい政府(近代天皇制)に対する国民的な理解は国内に浸透させられる。日清戦争日露戦争。シベリア出兵(WW1)から満州侵攻。そして第二次世界大戦において、この追悼システム(靖国神社)は、総力戦に向かう政治的な力(聖域と犠牲の宗教的な役割分担化)を強めた。≫ 1860 and 1867. Before and after the Civil War, Yukichi Fukuzawa (adherent of the Western style modernization) was visiting USA. He's proposing a mourning event to the whole war dead who can put it under the state Shintoism later (newspaper editorial on November 14, 1895). Not absolute compliance to an emperor (the traditional authority), but the thing which visualizes a national mourning ceremony by an emperor makes them deepen the national understanding to a new government (modern Imperial system). Sino-Japanese war. The Russo-Japanese War. To the Siberian intervention (WW1) empty Manchu invasion. And these mourning facilities (Yasukuni-jinja) strengthened the political icon power to the total war (religious allotment-ization of a sacred precinct and a victim) in the Second World War.≫ 1860년과 1867년. 남북전쟁의 전후, 후쿠자와 유키치(서양형 근대화의 신봉자)이 미국을 방문하고 있었다. 그는, 국가신 미치시타에 있어서의 전전몰자에게 대한 추도 이벤트를 제언하고 있다 (1895년11월14일의 신문논설). 천황(전통적인 권위)에의 절대 복종을 추구하는 것 보다도, 천황에 의한 국민적인 추도 의식을 가시화하는 것으로, 새로운 정부(근대천황제)에 대한 국민적인 이해는 국내에 침투시켜진다. 청일 전쟁. 일러전쟁. 시베리아 출병(WW1)로부터 만주침공. 그리고 제2차 세계대전에 있어서, 이 추도 시스템(야스쿠니신사)은, 총력전을 향하는 정치적인 힘(성역과 희생의 종교적인 분업화)을 강화했다. ≫ 1860年和1867年。南北战争前后,福泽谕吉(西洋型近代化的信仰者)在访问美国。他,建议着对国家神道下能放的全阵亡者的追悼活动的(1895年11月14日的报纸论说)。比寻求都向天皇(传统的权威)的绝对服从,对由于可见化做由天皇的国民的的追悼仪式的,新的政府(近代天皇制)的国民的的理解在国内被浸渍。甲午战争。日俄战争。从西伯利亚出兵(WW1)满洲侵占。又在对第二次世界大战,这个追悼系统(靖国神社),筯强了趋向总力战的政治的力量(神圣地带和牺牲的宗教的的分工化)。



iPhoneから送信