4.3_In The Cold War'{ 沖縄における軍事植民地化と、ベトナム戦争:Military colonization in Okinawa and the Vietnam War:오키나와(沖繩)의 군사식민지화와, 베트남전쟁:在冲绳的军事殖民地化和,越南战争


過去とは、未来への道標(みちしるべ)である。:The past will be a guidepost for the future.:과거이란, 미래에의 도로 표지다.:所谓过去,是向未来的路标。
それは誰の言葉か。‥彼女は愛国教育を受けた初期の沖縄人である。憧れの教師になった彼女は、同じ価値観(日本への忠誠心)を子どもたちに教えた。しかしながら彼女が神奈川へ赴任してる間に、彼女の生徒たちは沖縄戦によって命を失うことになる。その苦悩が、彼女の平和活動における出発点になる。:Whose word is that? She's Okinawa person in an early stage who got patriotic education. She who became an attracted teacher told the same sense of values (loyalty to Japan) to children. While she assigned to Kanagawa, her students lost the life by the battle in Okinawa. The anguish is the starting point in her peaceful campaign.:그것은 누구의 말일까? ‥그녀는 애국교육을 받은 초기의 오키나와(沖繩)인이다. 동경의 교사가 된 그녀는, 같은 가치관(일본에의 충성마음)을 어린이들에게 가르쳤다. 그녀가 가나가와(神奈川)에 부임되고 있는 사이에, 그녀의 학생들은 오키나와(沖繩)전에 의해 목숨을 잃어버렸다. 그 고뇌가, 그녀의 평화활동에 있어서의 원점이다.:那是谁的言词吗?‥她是受到爱国教育的初期的冲绳人。成为憧憬的教师的她,教了孩子们一样的价值观(向日本的忠诚心)。在她向神奈川赴任的期间,她的学生们根据冲绳战失掉了生命。那个苦恼,是在她的和平活动的原点。

2013年6月27日、沖縄戦フィルムの買取活動を牽引した中村文子(99歳)が亡くなる。ニュースQ+, QAB朝日放送の報道制作部による取材と編集。:Fumiko Nakamura who towed buy activity of the battle in Okinawa film on June 27, 2013 (99 years old) passes away. Coverage and edit by the report production part of news Q+, QAB Asahi Broadcasting.:2013년6월27일, 오키나와(沖繩)전 필름의 매입활동을 견인한 나카무라(中村) 후미코(文子)(99세)이 돌아가시다. 뉴스Q+, QAB아사히방송(朝日放送)의 보도 제작부에 의한 취재와 편집.:2013年6月27日,牵引冲绳战胶卷的买进活动的中村文子(99岁)死。由新闻Q+, QAB朝日放送的报道制作部的采访和编辑。Link ①http://www.qab.co.jp/news/2009062310152.html

 ②http://datazoo.jp/tv/NHK%E6%98%A0%E5%83%8F%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB+%E3%81%82%E3%81%AE%E4%BA%BA%E3%81%AB%E4%BC%9A%E3%81%84%E3%81%9F%E3%81%84/867184 ☞ ③戦後70周年に関する映像(RBC沖縄戦特集, 日本語版):Postwar picture of 70th anniversary (the battle in Okinawa special story of RBC, Japanese language):전후 70주년에 관한 동영상(RBC의 오키나와(沖繩)전 특집, 일본어판):战后有关70周年的动画(RBC的冲绳战特集,日文版) http://www.rbc.co.jp/sengo70_top/ ④70年後における子供たちの記憶、証言とイラスト(NHK沖縄戦特集,日本語):Children's memory in 70 years later, testimony and illustration (the battle in Okinawa special story of NHK and Japanese language):70년전에 있어서의 어린이들의 기억, 증언과 일러스트(NHK의 오키나와(沖繩)전 특집, 일본어):在70年前的孩子们的记忆,证言和插图(NHK的冲绳战特集,日语) http://www.nhk.or.jp/okinawa/okinawasen70/sp/picture/ ⑤1930年代の世代。戦争によって子ども達は、教育のチャンスを奪われた。定年後、夜間学校に通う人々のドキュメンタリー。OTV特集。:The generation of 1930 's. Children took an educational chance away by a war. Documentary of the people who go to a night school after a retiring age. OTV special story.:1930년대의 세대. 전쟁에 의해 어린이들은, 교육의 기회를 빼앗겼다. 정년후, 야간 학교에 다니는 사람들의 다큐멘터리. OTV특집.:1930年代的世代。通过战争孩子们,被夺取了教育的机会。退休年龄后,夜间上学校的人们的记录片。OTV特集。http://otv.co.jp/houdou/0524/


【忘れられた島から悪魔の島へ:forgotten islands was remodeled into satanic islands:잊혀진 섬이, 마왕의 섬과 별명 된 경위:被忘记的岛,与魔王的岛绰号被做的经度和纬度】

a) b)
c)

a. 沖縄島(南から北の眺め。1945年における米軍機の撮影)。≫ a. Okinawajima (the view which is the north from the south. Photography of the U.S. forces aircraft in 1945). ≫ a. 오키나와(沖繩)도 (남쪽에서 북쪽의 바라 보아. 1945년에 있어서의 미군기의 촬영). ≫ a. 从冲绳岛(南北的景色。在1945年的美军机的摄影)。
b. 嘉手納基地が出来る前の集落と耕作地(再現されたジオラマ)。≫ b. The previous village and the farmland where Kadena base is built (reproduced miniature). ≫ b. 가데나(嘉手納) 기지가 생기기 전의 촌락과 경작지(재현된 미니어처). ≫  b. 能嘉手纳基地的之前的村落和耕种地(被再现的小型)。
c. 住民が排除された跡地に、東洋最大の空軍基地が完成する。(3700m滑走路×2)。≫ c. The biggest air base in the Orient will be completed in the site where a resident was excluded. (3700m runway x 2). ≫ c. 주민이 배제된 철거지에, 동양최대의 공군 기지가 완성된다. (3700m 활주로×2). ≫ c. 在居民被排除的痕迹地,东洋最大的空军基地完成。(3700m滑行路道×2)。


‥1945年、米軍は、沖縄島(南側の平地や伊江島)を、まず日本攻略のための前線基地として占領します。ところが8月15日、日本が無条件降伏を受け入れたことで、その役割はなくなりました。北部に隔離されていた人々は、帰郷を訴えます。米軍(臨時政府)は、帰郷や農地における耕作を承諾(黙認)する一方で、占領地帯を広げて鉄条網やフェンスで囲いました。宜野湾における三つの集落と耕作地が、今の普天間基地に。また収容所にされた辺野古の岬が、キャンプ・シュワヴに改造されます。そして食糧不足の中で、密貿易や闇市場における経済活動は、きびしく抑制されました。一方で、基地における労働が推奨されました。≫ In 1945, U.S. forces occupies Okinawa-jima (plain on the south side and Ie-jima) as a forward base for Japan conquest first. But, Japan is that unconditional surrender was accepted on August 15, and its role has disappeared. The people quarantined in the north complain of return. Consent (tacit) did return and cultivation in a farmland, but also U.S. forces (provisional government) expanded an occupied area area and kept by a barbed wire and a fence. Three villages and farmlands in Ginowan are the Futenma base now. A cape in Henoko made a War sufferers camp again is remodeled into a Camp Schwab. And smuggling and economic activity in a black market place were restrained severely in the food shortage. On the other hand labor in a base was recommended. ≫ 1945년, 미군은, 오키나와(沖繩)도 (남측의 평지나 이에(伊江)도)을, 먼저 일본 공략을 위한 전선기지로서 점령합니다. 그런데 8월15일, 일본이 무조건 항복을 받아들인 것으로, 그 역할은 없어졌습니다. 북부에 격리되고 있었던 사람들은, 귀향을 호소합니다. 미군(임시정부)은, 귀향이나 농지에 있어서의 경작을 승낙(묵인)할 뿐에서, 점령지대를 넓혀서 철조망이나 펜스에서 둘러쌌습니다. 기노완(宜野灣)에 있어서의 세개의 촌락과 경작지가, 지금의 후텐마(普天間) 기지입니다. 또 수용소로 된 헤노코(邊野古)의 갑(곶)이, 캠프·【슈와보】에 개조됩니다. 그리고 식량부족 안(속)에서, 밀무역이나 암시장에 있어서의 경제 활동은, 엄격하게 억제되었습니다. 한쪽에서, 기지에 있어서의 노동이 추장되었습니다. ≫ 1945年,美军,首先作为为了日本攻占锋面基地占据冲绳岛(南侧的平地和伊江岛)。然而8月15日,由于日本接受无条件投降的,那个作用丢失了。在北部被隔离的人们,呼吁回老家。美军(临时政府),一方面同意(默认)做,拓宽占领地带在铁丝网和柵栏围起了在回老家和农业用土地的耕种。在宜野湾的三个村落和耕种地,是现在的普天间基地。又被要收容所的边野古的岬,被露营·shuwavu改造。又在粮食不足中,在走私贸易和�市的经济活动,严厉地被抑制了。另一方面,在基地的劳动被推荐了。
☞ 441st Counter Intelligence Corps:CIC(GHQの対民間人諜報部隊_占領下の沖縄貿易では公安活動をした)::https://en.m.wikipedia.org/wiki/Counterintelligence_Corps_(United_States_Army)


📖 OKINAWA: Forgotten Island - TIME

($= 全文は有料:Charge for the whole text:전문은 유료:全文收费) http://content.time.com/time/magazine/article/0,9171,856392,00.html 
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%A0_(%E9%9B%91%E8%AA%8C)


‥忘れられた島(Forgotten Island. 11月28日,1949年の大衆雑誌タイム)。アメリカで、沖縄における困窮や混乱について記事が紹介された翌年、沖縄人と米軍(米国文化)の公的な交友プログラムが開始されました。琉球大学。図書館や視聴覚ホールの設置。ラジオ放送。新聞作りに対する支援。留学プログラムなどは、ガリオア基金によって費用が捻出されました。一方で絶えない事故や犯罪の度に、沖縄の人々は自問自答を繰り返しました。≫ Forgotten Island (The popular magazine time of November 28 and 1949). The next year when an article was introduced about poorness in Okinawa and confusion and a public acquaintance program of Okinawa person and U.S. forces (American culture) have been begun in the United States. University of the Ryukyus. Establishment in a library and a hall of seeing and hearing. Radiobroadcast. Support to newspaper making. A studying abroad program was worked out from a Government Appropriation for Relief in Occupied Area Fund fund. On the other hand of the accident which doesn't cease and a crime, a degree, people in Okinawa repeated soliloquy. ≫ 잊혀진 섬(Forgotten Island. 11월28일, 1949년의 대중잡지 타임). 미국에서, 오키나와(沖繩)에 있어서의 곤궁이나 혼란에 대해서 기사가 소개된 다음해, 오키나와(沖繩)인과 미군(미국 문화)이 공적인 교우 프로그램이 개시되었습니다. 류큐(琉球) 대학. 도서관이나 시청각 홀의 설치. 라디오 방송. 신문만들기에 대한 지원. 유학 프로그램 등은, 【가리오아】기금에 의해 조달되었습니다. 한쪽에서 끊어지지 않는 사고나 범죄의 매번에, 오키나와(沖繩)의 사람들은 자문 자답을 되풀이했습니다. ≫ 被忘记的岛(Forgotten Island. 11月28日,1949年的大众杂志时间)。在美国,关于在冲绳的窘迫和混乱报道被介绍的翌年,冲绳人和美军(美国文化)的公的朋友程序被开始了。琉球大学。图书馆和视觉与听觉大厅的设置。无线电广播。对报纸制作的支援。留学程序等,根据garioa基金被供给。在另一方面不断绝的事故和犯罪的时候,冲绳的人们重复自问自答。
☞ ジョセフ・ロバート・シーツ准将:Josef R. Sheetz:조셉·로버트·시트 준장:约瑟夫·罗伯塔·床单准将https://en.wikipedia.org/wiki/Josef_R._Sheetz
& Government Aid and Relief in Occupied Areas (GARIOA, 1946-1951):ガリオア資金=米軍による占領地支援のための特別予算:미군에 의한 점령지지원을 위한 특별예산(1946년-1951년):为了由美军的占领地支援的特别预算(1946-1951) https://en.wikipedia.org/wiki/GARIOA


North American F-100 (1954-1982) https://ja.wikipedia.org/wiki/F-100_(%E6%88%A6%E9%97%98%E6%A9%9F)

1959年6月30日、テスト飛行中の戦闘機が、沖縄島の住宅地と小学校(校舎)に墜落する。負傷者は210人。火災によって17人が絶命した(11人は小学生)。軍事戦略下における犯罪や事故が、公的な補償問題(あるいは個人の責任)にすり替えられがちな一方で、宮森小学校の記録は、基地問題の現実(深刻さ)に光をあてた。そして徐々に、その全体像(日米による構造的な暴力と差別)は明らかにされてゆく。:A fighter of test flying falls to an uptown in Okinawajima and an elementary school (schoolhouse) on June 30, 1959. An injured person is 210. 17 people died of fire (for 11 people, schoolchild). The crime and the accident which can be put under the military strategy were replaced with a public indemnification problem (or, personal responsibility), but also actuality of a base problem (seriousness) is shown to a record of Miyamori elementary school. And the whole of parts (structural violence by Japan and U.S. and discrimination) is elucidated gradually.:1959년6월30일, 테스트 비행중의 전투기가, 오키나와(沖繩)도의 주택지와 초등학교(교사)에 추락한다. 부상자는 210명. 화재에 의해 17명이 절명했다 (11명은 초등학생). 군사전략아래로 놓을 수 있는 범죄나 사고가, 공적인 보상 문제 (혹은 개인의 책임)에 살짝 바꿀 수 있었을 뿐에서, 미야모리(宮森) 초등학교의 기록은, 기지문제의 현실(심각 마을 전체상)을 제시. 그리고, 점차로 그 전체상(일미에 의한 구조적인 폭력과 차별)이, 밝혀집니다.:1959年6月30日,试验飞行中的战斗机,为冲绳岛的住宅区和小学(校舍)坠落。负伤者是210人。根据火灾17人绝命的(11人小学生)。一方面在军事战略下的犯罪和事故,被公的补偿问题(或个人的责任)顶替,宫森小学的记录,是出示基地问题的现实(严重和全部像)。并且,逐渐那个全部像(由日美的结构的的暴力和差异),变得清楚。https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%AE%E6%A3%AE%E5%B0%8F%E5%AD%A6%E6%A0%A1%E7%B1%B3%E8%BB%8D%E6%A9%9F%E5%A2%9C%E8%90%BD%E4%BA%8B%E6%95%85

& 嘉手納における幼児強姦殺人の発覚(1955年の米兵犯罪事件):Detection of infant rape and murder in Kadena (U.S. soldier crime in 1955):가데나에 있어서의 유녀강간 살인의 발각 (1955년의 미국 병사 사건):在嘉手纳的幼女强奸杀人的暴露(1955年的美国兵事件) https://fr.wikipedia.org/wiki/Incident_Yumiko-chan

http://www.amazon.co.jp/%E7%B1%B3%E8%BB%8D%E5%9F%BA%E5%9C%B0%E3%81%AE%E6%AD%B4%E5%8F%B2%E2%80%95%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%83%8D%E3%83%83%E3%83%88%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%82%AF%E3%81%AE%E5%BD%A2%E6%88%90%E3%81%A8%E5%B1%95%E9%96%8B-%E6%AD%B4%E5%8F%B2%E6%96%87%E5%8C%96%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%AA%E3%83%BC-%E6%9E%97-%E5%8D%9A%E5%8F%B2/dp/4642057366

米軍基地の歴史 (林博史, 2012) ISBN4642057366,9784642057363
吉川弘文館 http://www.yoshikawa-k.co.jp/smp/book/b94779.html 


‥1949年5月6日、トルーマン大統領とそのスタッフの秘密会議によって「日本の経済復興と同盟国化」が決定されます。(NSC13/3)。一方で朝鮮戦争をきっかけに、米軍の占領エリアが三倍になると、日本列島における世論は、容認から撤去に逆転しました。1952-1953の世論調査。1954年7月26日、インドシナ内戦における休戦をきっかけに、国家安全保障会議は、日本から沖縄島に海兵隊を再配置することを決定します。そして中国やソ連との外交的な接近。1955年に発足した自由民主党が中立国化を目指したことは、米国戦略(国務省)にとって見過ごせない動向になりました。≫ "Japanese economic recovery and allied country-ization" decide by a conclave of President Truman and the staff on May 6, 1949. (NSC13/3). On the other hand when an occupation area of U.S. forces became triple taking the Korean War as a start, an opinion in Japan was reversed in removal from approval. Poll of 1952-1953. It's decided that the National Security Council relocates Marine Corps in Okinawajima from Japan taking the armistice in an first Indochinese civil war as a start on July 26, 1954. And diplomatic approach with China and Soviet. It was the trend which can't be overlooked for an American strategy (Department of State) that LDP which started in 1955 aimed at neutral country-ization. ≫ 1949년5월6일, 트루먼 대통령과 그 스탭의 비밀회의에 의해 「일본의 경제부흥과 동맹국화」가 결정합니다. (NSC13/3). 한쪽에서 조선 전쟁을 계기로, 미군의 점령 지역이 삼배가 되면, 일본 열도에 있어서의 여론은, 용인부터 철거에 역전했습니다. 1952-1953의 여론 조사. 1954년7월26일, 인도차이나 내전에 있어서의 휴전을 계기로, 국가안전보장 회의는, 일본에서 오키나와(沖繩)도에 해군 해병대를 재배치하는 것을 결정합니다. 그리고 중국이나 소련과의 외교적인 접근. 1955년에 발족한 자유민주당이 중립국화를 목표로 한 것은, 미국 전략(국무성)에 있어서 못본 체할 수 없는 동향이었습니다. ≫ 1949年5月6日,与杜鲁门总统通过那个职员的秘密会议「日本的经济复兴和同盟国化」决定。(NSC13/3)。另一方面向契机朝鲜战争,美军的占领区域成为三倍的话,在日本列岛的世论,从允许为撤去反转了。1952-1953民意测验。1954年7月26日,向契机在印度支那内战的停战,国家安全保障会议,决定从日本在冲绳岛再配置海军陆战队。又与中国和苏联的外交的的接近。1955年出发的自由民主党以中立国化作为目标,是对美国战略(国务省)来说不能看到放过的动向。‥
→United States Forces Japan:在日米軍:주일 미군:駐日美軍 https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Forces_JapanNSC (United States National Security Council):アメリカ合衆国国家安全保障会議:미국 국가안전보장회의:美国国家安全委员会https://en.wikipedia.org/wiki/United_States_National_Security_Council



http://www.sapc.jaxa.jp/gallery/cat01/detail/D-1128.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Camp_Gonsalves
北部訓練場:Northern Training Area, Camp Gonsalves=Practice area for a guerrilla battle in a jungle (the northern part in Okinawa island):동아시아에 있어서의 게릴라 전투훈현 지역(오키나와(沖繩)도의 북부산악):在东亚的游击队战斗训练区域(冲绳岛的北部山岳)

高江の村と自然、そして日米政府に対する告発。海兵隊による山岳訓練(脅威)と向き合う沖縄のドキュメント映画。ベトナム戦争の時代には、村人が標的役をさせられた。:From Takae Village in nature, Charge to a Japan & U.S. government. Documentary movie “Hyōteki_no_Mura” in Okinawa confronted with mountain practice by Marine Corps (threat). The time of the Vietnam War, a villager could make them do the target mark job.:다카에(高江)의 마을과 자연. 해군 해병대에 의한 산악훈련(위협)과 마주 향하는 오키나와(沖繩)의 문서 영화. 베트남전쟁의 시대에, 마을사람은 표적역을 하게 했다.:高江的村和自然。对日美政府的告发。与由海军陆战队的山岳训练(威胁)相对的冲绳的文件电影。越南战争的时代,村民使之做靶子角色。



岩波新書 沖縄現代史 新版 http://www.iwanami.co.jp/hensyu/sin/sin_kkn/kkn0512/sin_k269.html


ベトナム戦争沖縄返還(日本における軍事植民地化の継続策):The Vietnam War and re-admission in Okinawa (continual war colonized plan in Japan):베트남전쟁과 오키나와(沖繩)의 재편입(일본에 있어서의 전쟁 식민지화의 계속책):越南战争和冲绳的再编入(在日本的战争殖民地化的继续策略)】


‥冷戦の下で、ベトナムは南北に分裂。米国の後援によって樹立した南ベトナム(ジエム政権)。そして統一をめざした北ベトナム(ホーチミン共産主義体制)は、しだいに次の緊張に向かいました。独裁化した南ベトナムでは、市民に対する無差別虐殺によって治安が混乱。蜂起した抵抗組織(NLF,通称ベトコン)に対して、ホーチミン達は山岳ルートによる後方支援を開始します。その軍事物資(ホーチミン・ルート)を封じ込める為に、米軍(米国の軍事戦略家)は、空爆作戦の実行を命じました。≫ Under the cold war, Vietnam split into north and south. South Vietnam established by American support (the Em political power). And North Vietnam aiming at unification (Ho Chi Minh's communism system) went to the next tension gradually. The peace is confused by an indiscriminate slaughter to a citizen at south Vietnam which became more dictatorial. Ho Chi Minh and others begin to provide the logistic support on the resistance organization which revolted (NLF, common name Vietcong) by a mountain route. U.S. forces (military strategist) commanded execution of an aerial bombardment strategy to seal the military resource (Ho-chi-min route). ≫ 냉전 아래, 남북에 분단된 베트남. 미국의 후원에 의해 수립한 남 베트남(【지에무】정권). 그리고 통일을 목표로 한 북베트남(호치민의 공산주의체제)은, 점차로 다음 긴장을 향했습니다. 독재화한 남 베트남에서는, 시민에게 대한 무차별학살에 의해 치안이 혼란. 봉기한 저항 조직(NLF, 통칭 베트콩(Viet Cong))에 대하여, 호치민들은 산악 루트에 의한 후방지원을 시작합니다. 그 군사물자(호치민 루트)을 봉하기 위해서, 미군(미국의 군사전략가)은, 공폭 작전의 실행을 명했습니다. ≫ 冷战下,在南北被分割的越南。通过美国的后援树立的南越(jiemu政权)。又以统一作为目标的北越南(胡志明的共产主义体制),逐渐趋向了下面的紧张。在独裁化做的南越,通过对市民的无差别虐杀治安混乱。对蜂起的反抗组织(NLF,俗称Viet Cong),胡志明们开始由山岳渠道的后方支援。为了封入那个军事物资(胡志明·渠道),美军(美国的军事战略家),命令了空中轰炸作战的实行。‥

第三次大戦へのエスカレートを避けるために、北ベトナム攻撃について、米国政府は空爆主体に限定させます。一方で出撃回数は53000回、投下された爆弾は43000トンを上回り、その戦術は中国戦闘機との空中戦をひきおこしました。≫ Washington made them limit to an aerial bombardment subject about the offensive to North Vietnam to avoid an escalation to the Third Last War. The sally number of times is 53000 times. A dropped bomb exceeded 43000 tons, and the tactics were escalated into an aerial combat with a Chinese fighter. ≫ 제3차대전에의 에스컬레이트를 피하기 위해서, 북베트남에 대한 공격에 대해서, 미국 정부는 공폭 주체에 한정시켰다. 출격 회수는 53000회. 투하된 폭탄은 43000톤을 상회하고, 그 전술은 중국 전투기와의 공중전에 확대했다. ≫ 为了避开向第三次大战的升级,关于对北越南的攻击,美国政府让空中轰炸主体限定了。出击回数是53000次。被投下的炸弹超过43000吨,那个战术为中国战斗机空中战扩大了。

☞ 1962-1971, Operation Ranch Hand:ランチ・ハンド作戦:런치 핸드 작전:牧場手作战https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ranch_Hand ☞ Monsanto:モンサント(企業):몬산토(Monsanto Company, NYSE:MON):孟山都 https://en.wikipedia.org/wiki/Monsanto &Dow Chemical Company:ダウ・ケミカル:다우 케미컬:陶氏化工 https://en.wikipedia.org/wiki/Dow_Chemical_Company 


‥重爆撃と砲火。米軍とNLF(南ベトナム民族解放連合)による散発的な戦闘。仕掛け爆弾。一方で、南ベトナム(そして国境地帯)は、大規模な地上戦の場になりました。田園。森林。山岳地帯。市街地と村落が戦場になります。ベトナム人の移動ルートを可視化する手段として、あらかじめ米軍(戦略家たち)は枯れ葉剤の散布を判断。その結果、薬品汚染による健康被害は、化学兵器と同様の威力を示しました。ベトナム人アメリカ人の身体。その影響は、彼らの次世代の成長(ホルモン撹乱)にまで及びました。≫ Heavy bombardment and shellfire. Ambush battle with U.S. forces and NLF (National Liberation Front=Liberation Army of South Vietnam). Landmine. On the other hand south Vietnam (and, border region) was large-scale ground battles. The country. Forest. Mountain range. A city and a village will be a field. U.S. forces (strategists) judges spraying of a defoliant (common name=Agent orange) beforehand as the means which visualize Vietnamese's movement route. As a result, a health hazard by medicine pollution indicated power like a chemical weapon. Body of a Vietnamese and an American. The influence even came to growth of their next generation (hormone disturbance). ≫ 중폭격과 포화. 미군과 NLF(남 베트남 민족해방연합)에 의한 산발적인 전투. 장치 폭탄. 한쪽에서, 남 베트남(소 해서 국경 지대)은, 대규모 지상전이 되었습니다. 전원. 삼림. 산악지대. 시가지와 촌락이 전장이 됩니다. 베트남인의 이동 루트를 가시화하는 수단으로서, 미리 미군(전략가들)은 마른 잎제의 살포를 판단. 그 결과, 약품오염에 의한 건강피해는, 화학 병기와 같은 위력을 내보였습니다. 베트남인과 미국인의 신체. 그 영향은, 그들의 차세대 성장(호르몬 교란)에까지 미쳤습니다. ≫ 重轰炸和炮火。由美军和NLF(南越民族解放联合)的零星的发射的的战斗。装置炸弹。另一方面,南越(又国门地带),成为了大规模的地上战。田园。森林。山岳地带。市区和村落成为战场。作为可见化做越南人的移动渠道的手段,预先美军(战略家们)是判断枯叶剂的撒发。那个结果,由药品污染的健康受害,表示了与化学武器同样的威力。越南人和美国人的身体。那个影响,到他们的下一代的�长(激素搅乱)为止达到了。

米軍の枯れ葉剤は、すでに朝鮮戦争の時に準備されていたようです(休戦によって未使用になる)。そもそも、その用途とは、敵の食糧自給力を損なうことが目的でした。なぜ、南ベトナムにおける耕作地も、また大規模な薬剤散布の標的になったのでしょうか。くわしくは本(資料)に記載されています。≫ A defoliant of U.S. forces was prepared at Korean War already (It became unused by an armistice.) ‥After all its use was to damage the food self-sufficiency of enemy. Why was a farmland in south Vietnam a large-scale target? ‥Details are indicated on this text. ≫ 미군의 마른 잎제는, 이미 조선 전쟁의 때에 준비되고 있었다 (휴전에 의해 미사용이 된다). 도대체, 그 용도는, 적의 식량자급력을 손상하기 위해서이었다. 왜, 남 베트남에 있어서의 경작지가 대규모인 표적이어진 것일 까 (상세한 것은 텍스트에 있다). ≫ 美军的枯叶剂,已经朝鲜战争的时候被准备的(通过停战成为未使用)。说来,那个用途,是为了损坏敌人的粮食自给力。是为何,在南越的耕种地,成为大规模的靶子的?‥详细为文本记载着。‥
☞ Viet Cong (Liberation Army of South Vietnam):ベトコン(南ベトナム民族解放戦線):남베트남 민족해방전선:越南南方民族解放陣線 https://en.wikipedia.org/wiki/Viet_Cong



☞ agent orange on okinawa - jon mitchell http://www.jonmitchellinjapan.com/agent-orange-on-okinawa.html
&沖縄の枯れ葉剤問題(日本語の解説) - jon mitchell http://www.jonmitchellinjapan.com/277983226012398265431242833865210922183938988.html
& Okinawa’s Biodiversity in Crisis: What is Really Happening in COP 10 Host Country? - 沖縄BDネットワーク
http://www.bd.libre-okinawa.com/biodiversity-in-crisis



‥合衆国の軍事戦略の下。日本政府が沈黙するそのかたわらで、沖縄には、さまざまな武器(弾薬)が備蓄されました。毒ガス。燃料。そして枯れ葉剤。そして長距離爆撃機(B52)の出撃基地にもなります。また秘密格納庫には核ミサイルが隠されました。さらに島は、米兵たちを往復輸送する為の中継地点にもなります。沖縄の島民は、耐えがたい被害者の立場から、今度は加害者(共犯者)の立場に置かれます。しだいに沖縄の声は、基地撤去に向けた日本再編入(復帰運動)にまとまりました。日本の新憲法(戦争放棄)の下に参加することが、平和的な解決策の手がかりになる。そして何よりも、人々は新しい憲法によって基本的な人権が尊重されると信じました。≫ Under the military strategy of U.S.. Various weapons (ammunition) were stored Okinawa with by the side of taking no notice of by Japanese Government. Poison gas. Fuel. And defoliant. And it'll be a sally base of a long-distance bomber (B52). A nuclear missile was also hidden in a secret hangar. And an island will be the relay spot for a round trip to transport U.S. soldiers. An islander in Okinawa is placed in the situation of a wrongdoer (accomplice) this time from the view point of the victim for whom it's difficult to stand. Voice in Okinawa was gathered into a Japanese re-admission for base removal (return movement) gradually. It'll be a clue of a peaceful countermeasure to participate under the Japanese new constitution (renunciation of war). And above all, people also believed basic human rights to be respected by a new constitution. ≫ 합중국의 군사전략 아래. 일본정부에 의한 묵살을 함과 동시에에서, 오키나와(沖繩)는, 다양한 무기(탄약)이 비축되었습니다. 독가스. 연료. 그리고 마른 잎제. 그리고 장거리폭격기(B52)의 출격 기지가 됩니다. 비밀격납고에는 핵미사일도 감춰지고 있었습니다. 그리고 섬은, 미국 병사들을 왕복 수송하기 위한 중계 지점으로 결정됩니다. 오키나와(沖繩)의 도민은, 참기 어려운 피해자의 입장부터, 이번에는 가해자(공범자)의 입장에 두어집니다. 점차로 오키나와(沖繩)의 목소리는, 기지철거를 향한 일본 재편입(복귀 운동)에 정리되었습니다. 일본의 새헌법(전쟁 포기) 밑에 참가하는 것이, 평화적인 해결책의 단서로 된다. 그리고 사람들은, 헌법에 의해 기본적인 인권이 존중된다고 믿었습니다. ≫ 合众国的军事战略下。是一边由日本政府的置之不理,冲绳,一边各种各样的武器(弹药)被储备了。毒瓦斯。燃料。又枯叶剂。又成为长途轰炸机(B52)的出击基地。核导弹也被藏在秘密飞机库。又岛,成为为了往返运输美国兵们的转播地点。冲绳的岛上居民,从不堪忍受的受害者的立场,这次被放在加害者(共犯者)的立场。逐渐冲绳的声音,归纳了成为基地撤去的日本再编入(复归运动)。参加日本的新宪法(战争放弃)下,成为和平的的解决的办法的线索。又人们,根据宪法相信基本的人权被尊重。‥

→沖縄創価学会による核施設の保存と公開:Preservation and pablication of old nuclear weapon dome by Okinawa Soka Gakkai:오키나와(沖繩) 창가학회에 의한 핵시설의 보존과 공개:由冲绳创价学会的核设施的保存和公开 http://www.okinawa-soka.jp/facility.html


☞ Drum (container) https://en.wikipedia.org/wiki/Drum_(container) _2002年と2013年に、沖縄島中部で廃棄された数百のドラム缶が発見された。基地を出入りする複数の小動物(マングース)からは、PCBが検出された。旧占領地における汚染状況の記録は、未だに確定していない。→つづく。100 of drums disposed of at the Okinawa Island central part were found in 2002 and 2013. PCB detected a base in more than one small animal which oftens call (mongoose). A record of the pollution situation in the old occupied area isn't fixed yet. →It continues:2002년과 2013년에, 오키나와(沖繩) 시마주(島中)부에서 폐기된 몇백의 드럼 캔(dram can)이 발견되었다. 기지를 드나드는 복수의 고유루기(小動)물 (몽구스(mongoose))로부터는, PCB가 검출되었다. 구점령지에 있어서의 오염 상황의 기록은, 아직도 확정하지 않고 있다. →계속된다.:2002年和2013年,在冲绳岛中部被废弃的数百铁桶被发现了。被出入基地的复数的小动物(食蛇兽),PCB查出了。在旧占领地的污染状况的记录,至今还没确定。→继续。& Agent Orange:枯葉剤(俗称エージェント・オレンジ):에이전트 오렌지:橙劑 https://en.wikipedia.org/wiki/Agent_Orange

Red Hat (U.S. military operation):レッドハット作戦(沖縄から化学兵器を搬出するための緊急作戦, 1971年):: https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%83%83%E3%83%89%E3%83%8F%E3%83%83%E3%83%88%E4%BD%9C%E6%88%A6



File:Prison Release of Kamejiro Senaga.JPG - Wikimedia Commons https://commons.m.wikimedia.org/wiki/File:Prison_Release_of_Kamejiro_Senaga.JPG
→Kamejiro Senaga:瀬長亀次郎:세나가 거북이차남:�長龜次郎 https://en.wikipedia.org/wiki/Kamejiro_Senaga


‥銃による威嚇とブルドーザー。非合法的な土地接収によって、あなた達は困っている。しかし低額な賃貸契約(コーラ150ccの値段)でも、十一年分の総額になれば、高額である。同時に契約によって、米軍の国際法違反もカモフラージュされる。土地を占領された沖縄人に対して、米軍司令官たちは、帰還の代わりに一括的な賃貸契約を提案。恒久的に土地が奪われる商談(条件)に対して、島の人々による団結が始まりました。那覇市では、契約の容認派(日米協調路線)に代わって共産党代表(瀬長亀次郎)が市長に選ばれます。しかし冤罪によって瀬長は失職。さらに労働組合や学生の主導によって、日本への再編入に向けた政治運動へと発展しました。≫ Intimidation by a gun and bulldozer. You're in trouble by an illegal land requisition. But when even the renting contract which is a small sum (the price of the Coke 150cc) is the total amount for eleven years, it's expensive. An international law violation of U.S. forces is also camouflaged with contract at the same time. U.S. forces commanders propose lumping renting contract instead of return to Okinawa person who occupied land. People in an island have begun to unite to the business discussion from which land is taken away permanently (the bad condition). The Communist Party representative (Senaga Kamejirou) is chosen as a mayor for an approval party of contract (Japan and U.S. cooperation) in Naha-city. He lose job by a false charge. It's developed into a political movement for a re-admission to Japan by a labor union and student's lead. ≫ 총에 의한 위협과 불도저. 비합법적인 토지접수에 의해, 당신들은 곤란을 겪고 있다. 그러나 저액인 임대 계약(콜라150cc의 값)에서도, 11년분의 총액이 되면, 고액이다. 동시에 계약에 의해, 미군의 국제법위반도 위장된다. 토지를 점령된 오키나와(沖繩)인에 대하여, 미군 사령관들은, 귀환의 대신 일괄적인 임대 계약을 제안. 항구적으로 토지를 빼앗으려고 하는 상담에 대하여, 섬의 사람들은 단결을 시작했다. 나하시(那覇市)에서는, 계약의 용인파 (일미협조)을 대신해서 공산당 대표(세나가(�長) 거북이차남)이 시장에게 뽑힌다. 원죄에 의해 실직. 더욱 노동조합이나 학생의 주도에 의해, 일본에의 재편입을 향한 정치운동에 발전했다. ≫ 由枪的威吓和推土机。通过非合法的土地接收,你们感到为难。可是低廉的出赁契约(可乐150cc的价格)也,如果成为十一年分的总额,高额。同时通过契约,美军的国际法违反也被掩饰。对被占领土地的冲绳人,美军司令官们,是代替返回建议一揽子的的出赁契约。对恒久的打算夺去土地的贸易谈判,岛的人们开始了团结。在那霸市,替换为契约的允许派(日美协调)共产党代表(濑长乌龟次郎)被市长选。根据冤罪离职。更加通过工会和学生的主动,发展了为为向日本的再编入的政治运动。

どうすれば、沖縄人の反基地感情を和らげることが可能か。そして、米軍基地とその武力外交政策は、どのように維持されるか。米国政府は、極秘で日本政府に「沖縄の復帰(日本による基地の容認)」を提案します。1965年8月19日、那覇(沖縄)を訪問した佐藤栄作(総理大臣)は「沖縄の復帰が実現しないと、日本の戦後は終わらない」と強調。1972年に、彼はその言葉を実現させますが、一方で「沖縄への核兵器搬入」に関する冷戦下の密約もニクソン大統領と結びました。基地従業員の一斉解雇。ドルから円へ(通貨交換の混乱)。その最中、米軍から統治権が移譲された日本政府は、沖縄における経済政策の主導権(飴と鞭)を直属の機関に与えました。≫ How can anti-base feeling of Okinawa person be eased? And the U.S. military base and the edge how where is the force diplomatic policy maintained. Washington proposes "return in Okinawa (approval in a base by Japan)" to Japanese Government by a top secret. Sato Prime Minister who visited Naha (Okinawa) on August 19, 1965, "The Japanese postwar ends by return in Okinawa.", emphasis. He made the word achieved in 1972, but on the other hand a secret treaty under the cold war about "nuclear weapon carrying in to Okinawa" was concluded with President Nixon. Simultaneous dismissal of a base employee (shutting out). From a dollar, to a yen, (confusion of a currency exchange). The Japanese Government by which a sovereignty was handed over from U.S. forces during it gave the role of taking leadership of an economic policy (candy and rod) in Okinawa to an organization under direct control. ≫ 어떻게 하면, 오키나와(沖繩)인의 반기지감정을 부드럽게 하는 것이 가능인가? 그리고, 미군 기지와 그 무력 외교 정책은, 어떻게 유지될 것인가? 미국 정부는, 극비이어서 일본정부에 「오키나와(沖繩)의 복귀(일본에 의한 기지의 용인)」을 제안합니다. 1965년8월19일, 나하(那覇)(오키나와(沖繩))을 방문한 사토(佐藤) 에이사쿠(榮作)(총리대신)은 「오키나와(沖繩)의 복귀에 의해, 일본의 전후가 끝난다」라고 강조. 1972년, 그는 그 말을 실현시킵니다만, 한쪽에서 「오키나와(沖繩)에의 핵병기반입」에 관한 냉전아래의 비밀조약을 닉슨 대통령과 이었습니다. 기지종업원의 일제해고(셧아웃). 달러로부터 엔에 (통화교환의 혼란). 그 한가운데, 미군에서 통치권이 이양된 일본정부는, 오키나와(沖繩)에 있어서의 경제 정책의 주도권(엿과 회초리)을 쥐는 역할을 직속 기관에 주었습니다. ≫ 怎样做,缓和冲绳人的反基地感情的是可能?并且,与美军基地那个武力外交政策,怎么被维持?美国政府,绝密向日本政府提议「冲绳的复归(由日本的基地的允许)」。1965年8月19日,访问那霸(冲绳)的佐藤荣作(首相)是「通过冲绳的复归,日本的战后结束」和强调。1972年,他那个言词使之实现,不过,另一方面与尼克松总统缔结了有关「向冲绳的核武器搬入」冷战下的秘密条约。基地工作人员的一齐解雇(阻断)。从美元向日元(货币交换的混乱)。那个当口,被美军统治权转让的日本政府,将握住在冲绳的经济政策的主导权(糖和鞭子)的作用给予了直属机关。→https://ja.m.wikipedia.org/wiki/沖縄総合事務局

・・・・・・・・
・・・・・・・・
・・・・・・・・
・・・・・・・・



(解説③ 日本への復帰、沖縄返還の温度差、沖縄海洋博と広告代理店)